Translate.vc / Espagnol → Russe / Barnacle
Barnacle traduction Russe
24 traduction parallèle
La única otra canción que sabemos es "Barnacle Bill el Marinero".
Кроме нее они умеют играть только "Морской волк Билл".
¿ "Prueba de embarazo de Barnacle Bill"?
Домашний тест на беременность Барнакл Билла?
Vaya, si es Barnacle Bill, el marinero.
Посмотрите-ка, ну чем не "Моряк Бэрнэкл Билл".
Barnacle Junior.
Барникла Младшего.
- Chócala con el "Barnacle".
Стукни Барни в кулачок.
Me he tomado la libertad de invitar a Mr. Tite Barnacle a unirse con nosotros. ¿ Le conoce, Clennam?
Я взял на себя смелость пригласить мистера Тита Барнэкла прогуляться с нами.
Bueno, mire, mire, ahí está Tite Barnacle, esperando su momento.
Смотрите, Тит Барнекл собственной персоной посетил танцы.
Eustace Barnacle de la Oficina de Trámites.
Мистер Юстас Барнекл из Министерства околичностей.
Mr. Septimus Barnacle de la Oficina de Trámites. Mr.
Мистер Септимус Барнекл из Министерства околичностей.
Tite Barnacle, Director de la Oficina de Trámites.
мистер Тит Барнекл из Министерства околичностей.
Lord Decimus Barnacle, Lord Mayor de la Oficina de Trámites. Mr.
Лорд Децимус Барнекл, первый лорд Министерства околичностей.
Ferdinand Barnacle...
Мистер Фердинант Барнекл...
Barnacle ( percebe ), sí, el nombre les va muy bien.
Барнеклы, да, подходящая фамилия! ( прилипала, подлиза, человек, не склонный менять своё место работы )
¿ Mr. Barnacle?
Мистер Барнекл?
Creo que tiene algo con el Barnáculo.
Может, она не ровно дышит к нашему донжуану? ( Barnacle - человек, у которого много сексуальных партнеров ).
Amigo, deja a Tiffany y únete al Barnacle en chicas farmacéuticas gratis para todos.
Чувак, забей на Тиффани и присоединяйся к Барнаклу в охоте на фармацевточек.
No el Barnacle.
Не у Барнакла.
Deangelo también se enteró recientemente sobre el Proyecto Barnacle, que es una organización sin fines de lucro, con sede en Mystic, Connecticut, que asiste en el raspaje de percebes...
Также ДиЭнджело недавно узнал об этом затяжном проекте, той планово-убыточной организации, расположенной в таинственном Коннектикуте, которая помогает выскабливать моллюсков.
Cada vial contiene las secreciones de Barnacle Goose.
Каждый флакон содержит выделения Моллюскового Гуся.
Como te atreves a usar mi Barnacle Goose!
Как ты посмел использовать мои гусиные моллюски!
¿ Y cómo están las cosas para el viejo Barnacle?
А как дела у старины Барникла?
Me muevo a un ritmo glacial, y entonces, cuando en realidad me dejo tentar por alguien, me pegan a ellos como un barnacle que no puede hacer palanca.
Я двигаюсь очень медленно, а когда я на самом деле влюбляюсь в кого-то, я подобно прилипале так сильно привязываюсь к нему, что меня не оторвать.
Capitán Barnacle. Es un gran nuevo personaje en el que estoy trabajando.
Капитан Морской Волк.
Especialmente cuando estoy conduciendo lo que es básicamente un barnacle turbocargado.
И я еду на морской раковине с турбонаддувом