English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Benedicte

Benedicte traduction Russe

46 traduction parallèle
Después que Benedicte murió, quitaron su nombre del certificado de matrimonio.
Бенедикт умерла, её имя было в брачном контракте.
Hablando de tentación Madame Benedicte se queja de que le han robado su miel.
К слову о соблазнах, мадам Бенедикт жалуется, что у нее воруют мед...
Será para Madame Benedicte feliz de viajar sola.
- Отправьте в ней мадам Бенедикт... - Я буду путешествовать верхом.
No soy Benedicte Serteaux.
Это ошибка. Я не Бенедикт Сёрто.
Llegué ayer a la casa de Benedicte Serteaux.
Я приехала к Бенедикт Сёрто вчера утром.
¡ No soy Benedicte Serteaux!
Я же говорю : я не Бенедикт Сёрто!
¿ Este es su hija, Benedicte Serteaux?
Это Ваша дочь - Бенедикт Сёрто?
Y el ADN de la sospechosa, Benedicte Serteaux.
ДНК Вашей подозреваемой - Бенедикт Сёрто.
Benedicte.
Бенедикт.
Benedicte, mujer de Thomas.
— Бенедикта. Жена Томаса. — Катрина.
¿ Benedicte?
Бенедикта?
- Benedicte está cansada.
— Она не хочет больше так жить.
- Hola, Benedicte.
— Привет, Бенедикта.
No contactes con nadie más, incluyendo a Benedicte y Johan.
Тебе нельзя поддерживать связь со знакомыми из обычной жизни. С Бенедиктой и Йоханом тоже.
Hola, soy Benedicte.
Привет, Томас, это Бенедикта.
- Habla Benedicte.
— Бенедикта.
Selecciona y elige, Benedicte.
Бери, что хочешь.
- Benedicte.
Бенедикт
Y Benedicte... está equivocada.
И Бенедикт... она ошибается.
- La madre de Benedicte.
- Мать Бенедикт.
Benedicte me preguntó...
Бенедикт спросила меня...
Uh, es Benedicte.
Это Бенедикта.
Su tío y su tía, Sylvain y Bénédicte, la han criado con el seguro de vida de sus papás, invertido por Pierre-Marie Rouvières.
Её дядя и тётя, Сильвайн и Бенедикта, растят её на средства от страховки, которую выхлопотал адвокат её родителей, Пьер-Мари Ровьер.
Cuando lo oye, Bénédicte siempre dice :
Каждый раз, услышав это, Бенедикта приговаривает :
Gracias, Bénédicte.
Спасибо, Бенедикта.
SALUDOS, BÉNÉDICTE.
С дружелюбием, Бенедикт
BÉNÉDICTE.
Бенедикт
Pasé todo el día afuera... antes de dormir en la casa de Bénédicte por primera vez.
Я весь день гуляла по городу Перед тем, как провести свою первую ночь в квартире Бенедикт.
Fui a la casa de Bénédicte Serteaux.
Вернитесь к Бенедикт Сёрто...
¡ Esa mujer, Bénédicte Serteaux, armó todo esto!
Эта женщина, Бенедикт Сёрто, всё это и устроила!
Todos le van a decir que no soy Bénédicte Serteaux.
Они скажут Вам : я - не Бенедикт Сёрто!
¿ Sabe el grupo sanguíneo de Bénédicte Serteaux?
Вы нашли хоть какие-нибудь документы, указывающие на группу крови Бенедикт?
Mientras estoy presa aquí, la verdadera Bénédicte...
Пока меня здесь держат за Бенедикт Сёрто,
Bénédicte Serteaux, acusada de asesinato y detenida ayer... es una fugitiva.
Бенедикт Сёрто, обвинённая в убийстве и арестованная вчера, находится в бегах.
Es Bénédicte.
Это Бенедикт.
Bénédicte Serteaux fue internada en el 2002...
Бенедикт Сёрто была на попечении с 2002-го.
Debo encontrar a Bénédicte Serteaux.
Я должна найти настоящую Бенедикт Сёрто.
Bénédicte Serteaux entiende de computadoras.
Бенедикт Сёрто - компьютерный гений.
No soy Bénédicte Serteaux.
Я не Бенедикт Сёрто.
Es Bénédicte Serteaux.
Он принадлежит Бенедикт Сёрто.
Bénédicte Serteaux.
Бенедикт Сёрто.
En 1983, engendrando a Thomas Huyghens... y luego Bénédicte Serteaux.
В 1983 для Томаса Хюгенса. И другой для Бенедикт Сёрто.
Tres años en Alemania... y entonces Bénédicte comenzó una nueva vida.
3 года в Германии, затем вернулась во Францию. Вот тогда Бенедикт начала новую жизнь.
Benedicte, quieren mi ayuda con un caso.
— Им нужна помощь с одним делом.
- Hola Benedicte.
Привет, Бенедикта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]