English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Beta

Beta traduction Russe

691 traduction parallèle
Moviendo a protocolo beta...
Переходим к плану бета.
Ahí está el profesor Pi, Beta, Gamma, Harry.
Вот и наш профессор.
Esta es mi número dos, Beta... y esta es Lambda.
Это мой номер два в команде - "Бета", и это "Лямбда".
Beta quiere decir que no tenemos contacto ni control sobre ellos, como tenemos entre nosotras.
"Бета" говорит, что мы не можем контактировать и контролировать их, как мы между собой.
Aún no sé todos sus nombres pero esta es Alfa, Lambda y Beta.
До сих пор Я не знаю всех имен, но это "Альфа", "Лямбда" и "Бета".
La última vez que le vi se iba con Beta.
В последний раз Я видел его, собирающегося с "Бетой".
Beta y tú tendréis hijas adecuadas para continuar.
"Бета" и Ты будете иметь дочерей, и это целесообразно продолжать.
- Helen, Alfa y Beta.
- Элен, "Альфа" и "Бета".
Por aquí, el sistema Beta Portolan, las civilizaciones antiguas.
Вот здесь, система Бета-Протолан, древние цивилизации.
Estábamos en la órbita de Beta lll intentando hallar alguna pista de la nave Archon desaparecida 100 años atrás. Dos tripulantes de la Enterprise fueron enviados a inspeccionar el planeta.
Находясь на орбите планеты Бета-3 в поисках звездолета "Аркон", пропавшего здесь 100 лет назад, поисковый отряд из двух офицеров "Энтерпрайза"
La Enterprise, aún bajo el ataque de poderosos rayos provenientes de Beta lll está siendo comandada ahora por el Oficial de Ingeniería Scott.
"Энтерпрайз", подвергнувшийся атаке тепловыми лучами с поверхности планеты Бета-3, находится под командованием офицера-инженера Скотта.
La Enterprise se prepara para partir de Beta lll, en el sistema C - 111.
"Энтерпрайз" готов покинуть Бету-3 звездной системы Си-111.
En Beta VI necesitan provisiones.
Колонии Бета-VI нужны их поставки.
Estamos a ocho días de Beta VI.
Бета-VI в восьми днях пути.
Establecer curso hacia la colonia Beta VI.
Курс на колонию Бета-VI.
Colonia Beta VI confirma nuestro acercamiento.
Колония Бета-VI разрешает приближение.
Al acercarse a Pólux 4, un planeta del sistema Beta Geminorum la nave Enterprise ha sido detenida en el espacio por una fuerza desconocida.
На подходе к Поллуксу-4, планете в системе Бета Близнецов, "Энтерпрайз" был остановлен в космосе неизвестной силой.
Ah, Beta, ven y conoce a nuestros huéspedes.
Ах, Бета, входи и познакомься с нашими гостями.
Amigos, este es Beta, nuestro Controlador de Ciencia y buen amigo de mi hijo...
Э... друзья мои, это Бета наш диспетчер и хороший друг моего сына...
En Beta Antares IV, juegan a algo de verdad.
На Бета Антаресе-4 играют в настоящую игру.
Capitán, conozco la cultura de Beta Antares IV.
- Я знаком с культурой Беты Антареса-4.
Por supuesto, las cartas en Beta Antares IV son diferentes pero no tanto.
Карты на Бете Антареса-4 от этих отличаются, но не сильно.
Soy una computadora Beta 5 capaz de realizar decisiones analíticas.
Я - компьютер Бета 5, способный на аналитические решения.
Cuando recibimos la señal de alarma de la colonia en Beta XII-A los klingon estaban demasiado lejos para ser los atacantes.
В момент, когда мы получили сигнал бедствия с колонии на Бета-12А, клингоны были слишком далеко, чтобы атаковать колонию.
- Tau 8,7, Beta 0,041.
- Тау 8.7, бета 0.041.
A-alfa 2710,4, B-beta 4.7. ¿ Recibe, Voyager 5?
A-альфа 2710.4, B-БЕТА 4.7. Вы слышите Вояджер Пять?
Equipo Naranja lectura beta : 47532.
Екип Оранжевы бета данные : 47532.
Lo tomé prestado de Beta.
Я заимствовал его у Беты.
Ah, estas píldoras que tengo de Beta.
Ах, эти таблетки я получил от Беты.
Beta, es usted un científico. Seguramente quiere ser libre de los Krotons.
Бета, ты ученый, неужели ты не хочешь быть свободным от Kротонов?
Exactamente, Beta, y tengo un plan para llevarlo a cabo.
Именно, Бета, и я планирую использовать их.
¿ Me lleva ante Beta, por favor?
Ты проводишь меня к Бету, пожалуйста?
Beta, no se le ha ocurrido a usted preguntarse por qué?
Бета, а тебе не приходило в голову, почему?
Oh, no seas ridículo, Beta. No te vamos a dejar aquí.
О, не будь смешон, Бета, мы не оставим тебя.
Thara y yo nos quedamos detrás con Beta para hacer ácidos.
Поскольку Тара и я оставались с Бетой изготовить немного кислоты.
Vana, ¿ cómo va Beta con el ácido que le pedí que hiciese?
Вана, как дела у Бета с кислотой, которую я попросил сделать?
Ahora Beta está haciendo un poco de ácido sulfúrico especial para nosotros, quiero que vayas a decirle que lo haga en grandes cantidades.
Сейчас Бета готовит специально для нас серную кислоту, я хочу, чтобы ты пошёл и сказал ему приготовить больше.
Beta, para ser un científico eres muy estúpido.
Бета, для ученого ты очень глуп.
Beta?
Бета?
Tendremos que encontrar nuestras propias respuestas ahora, Beta.
Теперь мы должны найти свой собственный ответ, Бета.
Yo diría que esta vieja caja suya tiene cerca de la mitad de la velocidad de un Dart Beta, ¿ verdad?
Думаю, старая колоша имеет половину скорости Бета Дарт, верно?
Eso puede ser, pero esta banda de tiburones usan Dart Beta, uno de los últimos.
Может быть, но эти полчища акул используют бета Дартс - одну из последних моделей.
- Si todo va bien... debería establecer una corriente eléctrica en el rollo... con la misma longitud de onda que los ritmos Beta del cerebro humano.
- Если все пойдет хорошо, то... это создаст электрический ток в кольце... переменный ток, с той же частотой, как Бета ритмы человеческого мозга.
Tenemos un problema con el aire acondicionado en la sección Beta.
У нас проблемы с кондиционерами в секции Бета.
Oí que mandaron algunos chicos pobres de la sección Beta... gateando fuera de un antiguo bus estelar buscando un escape de solio.
Я слышал они посылают бедняг из Бэтта секции... искать утечку "солиума" на старых "небесных автобусах".
Ahora, a no ser que deseen ofrecerse voluntariamente para ser asignados permanentemente a esta tina, ayudarán a revisar los daños de cada nave a esta flota, o sólo estaré tentado de enviar a los chicos en la compañía Beta.
Разве вы не желаете служить добровольцем на этой "ванне"... Вы поможете обследовать каждый корабль на предмет повреждений...
3, tripulación de exploración. 4, nave Hydrax de camino desde la Tierra... destino Beta 2, sector de Perugellis.
Экипаж исследовательского судна Гидракс, путь следования - от Земли к Бете Два в секторе Перугеллиса.
La estrella que está encima de mí, es Beta Andrómeda la 2a más brillante de la constelación a 75 años luz de la Tierra.
Эта звезда прямо надо мной - Бета Андромеды, вторая по яркости звезда созвездия, расположенная в 75 световых годах от Земли.
En el caso improbable de que Beta Andrómeda haya explotado el martes pasado sólo lo sabremos dentro de 75 años que es lo que tardará esta información en cruzar las enormes distancias interestelares.
Если бы в прошлый вторник случилось невероятное событие, и эта звезда взорвалась, мы не узнаем об этом еще семьдесят пять лет, пока эта любопытная информация не преодолеет гигантское межзвёздное расстояние со скоростью света.
No aprecio el esnobismo de las Beta 5.
Отвечайте.
Código Beta 3.
Код Бета Три.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]