English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Bocadillo

Bocadillo traduction Russe

545 traduction parallèle
¿ Puede ser fabuloso un bocadillo?
Как бутерброд может быть модным?
- Pensé que le gustaría un pequeño bocadillo.
- Я подумал, тебе понравится легкая закуска.
¿ Podemos? Ni hablar. Yo me preparo un bocadillo.
Не берите в голову, я перекушу сэндвичем.
¿ Bocadillo o ensalada?
У нас есть сэндвичи ; ветчина, салат ; яица, салат.
Tu conquista te sablea, a mi sólo me convidan a un bocadillo...
А ты цепляешь придурка, который просит у тебя взаймы.
¿ Me hace un bocadillo?
Принесешь мне сэндвич?
Un bocadillo de mantequilla de cacahuete y 2 whiskys.
Я съел бутерброд с ореховым маслом и выпил два "Виски соуэр".
¿ Dónde está el Zielke con vino de Oporto y un bocadillo?
Сколько времени нужно Цильке, чтобы принести портвейн и ветчину?
Me haré un bocadillo.
Съем сэндвич.
¿ Quiere un bocadillo?
Хочешь закуски? Нет?
¿ Estáis seguros que no queréis un bocadillo o algo antes de iros?
Уверены, что не хотите передохнуть?
Tome mi bocadillo
Возьмите мою булочку.
Páseme el bocadillo, don Anselmo.
Дон Ансельмо, передайте мне бутерброд
Lo que daría por un bocadillo y una cerveza.
Нам бы хорошего паштета и пива.
No, no, estaba de pie ahí con un bocadillo en la mano y dijo que se iba a dormir pronto porque tenía un largo viaje por delante.
Нет, она стояла там сзади, с сэндвичем в руке. Она сказала, что должна лечь рано. Потому что ей предстоит долгий путь...
Tenía mucha hambre y le preparé un bocadillo.
Она была очень голодна. Я приготовил ей сэндвич.
Hazme un bocadillo. De acuerdo.
- Приготовь мне бутерброд.
Déme un bocadillo de jamón y otro para llevar.
Дайте мне бутерброд с ветчиной и один с собой.
Un bocadillo de jamón y queso.
Не забудь ещё бутерброды.
Un bocadillo y dos cervezas.
Получите за пиво.
¿ Me permite tomar un bocadillo?
Дайте мне сэндвич, пожалуйста.
Ensalada verde, varias entradas, jamón y bocadillo de queso, yogur y café.
"— алат, различные овощи, сэндвич, иогурт, кофе".
¿ Qué hace un bocadillo gordito como tú por este barrio?
Что такой мелкий стиляга забыл в нашей части города?
- Un bocadillo de jamón y un café, por favor.
- Бутерброд с ветчиной и кофе.
... y un bocadillo también.
- Да, простите, и бутерброд.
¿ Y el bocadillo?
А бутерброд?
¿ Qué tal un bocadillo?
Хорошо.
Quizá debamos guardarla para un bocadillo a medianoche.
Давай прибережем это для полночной закуски?
- Casi la hora de la cena. Dadas las circunstancias habrá que conformarse con un bocadillo.
Уже почти пора ужинать, но раз такой момент, предлагаю обойтись сухим пайком.
Y cuando era pequeña mi madre me daba un bocadillo y yo me lo comía sentada aquí todos los días viendo pasar a la gente.
И когда была маленькой, мама давала мне бутерброд и я ела его, сидя вот тут и наблюдая за прохожими.
llamaré desde el bar de abajo, así me tomo un bocadillo.
Нет, лучше позвоню из бара внизу. Заодно и бутерброд съем.
No dejes que tu hermano te birle el bocadillo.
Не позволяй своему брату выманить у тебя бутерброд.
Dra. Wilbur, le voy a dar un bocadillo.
Доктор Вилбур, я приготовлю ей перекусить.
Desvístete, voy a por un bocadillo.
Раздевайся, я принесу тебе сэндвич.
- Coge un bocadillo o Ellie se los acaba.
- Привет! Хватай сэндвич, пока сестренка все не сжевала.
- Un bocadillo de queso.
Мне - сэндвич с сыром.
Traiga primero mi bocadillo, por favor. Lo otro puede esperar.
И вы можете... сначала принести сэндвич, а горячий сэндвич пусть подождет.
- ¿ Quieres mi bocadillo?
- Не хочу кушать, будешь?
- Tómate mi bocadillo.
- Я не голоден. - Возьми мой сэндвич.
- Sí, pero llévate el bocadillo.
- Да, можно. Но возьми с собой свой сэндвич.
¿ Mal? ¿ Cuando estoy con un bocadillo tan sabroso?
Как можно себя плохо чувствовать рядом с такой милашкой!
Traedme un bocadillo de queso.
Сделай мне бутерброд с сыром.
Primero el bocadillo y el postre al final.
Сначала сэндвич, а десерт потом.
¿ Me miras a mí? ¿ O al bocadillo?
Ты смотришь на меня... или на бутерброд?
Más bien al bocadillo.
На бутерброд.
Laurent, un bocadillo.
Лоран! Сделай ей бутерброд.
El bocadillo está rico. Sólo la música es lamentable.
- Не переведено -
- ¿ Puedo traerte un bocadillo?
Может принести тебе бутерброд?
Se ha comido un bocadillo.
Он недавно поел.
¡ Cuidado con el bocadillo!
Осторожно, ручка плохо держится.
Mmm, muy bueno tu bocadillo.
- Ваш бутерброд превосходен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]