Translate.vc / Espagnol → Russe / Bronx
Bronx traduction Russe
471 traduction parallèle
Ocuparon una casita en el Bronx. Y fue en ese lugar que Abraham Lincoln nació, para la sorpresa de mi padre.
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме... когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно сильно удивило отца.
Un Bronx, al ritmo del Two Step.
Для Бронкса нужен тустеп.
Y esa serpiente viene directamente del Bronx.
А эта змея прямо из Бронкса.
Y se pasó tres meses, patrullando por el Bronx.
Всего три месяца назад он попал под обстрел в Бронксе.
Distritos del Bronx, Brooklyn, Queens, Staten Island...
Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд...
Tenía que ir hacia la autopista de West Side, dirección norte, hacia el Bronx.
На этот раз 30 секунд. Потом я должна была направиться к Вестсайдскому шоссе и ехать на север через Бронкс.
La radio estaba sintonizada con la de la policía del Bronx.
Я должна была включить радио. Оно уже было настроено на полицейскую волну Бронкса.
- Calle 179, en el Bronx.
- На 179-й улице, в Бронксе.
- ¿ Por qué todas vivís en el Bronx?
- Какого черта вы все живете в Бронксе?
- Yo le doy 200 a Bronx.
200 долларов, если довезЄшь мен € до Ѕронкса!
- Enrico Rizzo del Bronx.
- Энрико Риццо из Бронкса.
Voy a comproabar esta direccion en Bronx.
Я проверю тебя по этому адресу в Бронксе.
Restaurante Louis en el Bronx.
- Ресторан Луиса в Бронксе.
Carmine Cuneo del Bronx, y de Brooklyn Philip Tattaglia.
Кармине Кунео из Бронкса. Из Бруклина... Филиппа Таталья.
Señor, ¿ sabe algo de la 7ª División del Bronx?
Сэр, вы знаете кого-нибудь из седьмой дивизии Бронкса?
No va a ir trás la corrupción en el departamento... la división, o el Bronx.
Чушь собачья. Вы не станете бороться с коррупцией в участке, в отделении, в Бронксе.
Solo, unos policías lacayos en el Bronx. Eso es. ¿ Ninguna mierda en Queens, Brooklyn, Manhattan?
И вот поймали пару полицейских в Квинсе, Бостоне, Манхэттене.
Serpico. ¿ Sabes lo que se dice en el Bronx?
Серпико, ты знаешь, что говорят в Бронксе?
Los cohechos aquí en Manhattan son más grandes... y más sofisticados que en el Bronx. No creo que te guste oír esto... por policías retirados. Los cobros aquí se hacen...
Здесь, в Манхэттене, схема больше и запутанней, чем в Бронксе.
Fichado en el Bronx.
Приписан к Бронксу.
Clemenza prometió a los Rosato tres zonas en el Bronx cuando muriese.
Клеменца завещал братьям Росато... три участка в Бронксе, после своей смерти.
No volverá. Se quedará en el Bronx.
Он не вернется назад, он спрячется где-нибудь в Бронксе.
¿ Quiere trabajar en el South Bronx, Harlem?
Сможешь работать в Южном Бронксе, Гарлеме?
Llevo gente al Bronx, Brooklyn, Harlem.
Я вожу людей в Бронкс, Бруклин, Гарлем.
- Sr. Clean- - eras de algún agujero de mierda del Sur del Bronx... y creo que la luz y el espacio de Vietnam... pusieron el zap en su cabeza.
Клин... Мистер Клин... был из какой-то глуши на юге Бронксщита. И Вьетнам... стал последним местом, которое он посетил в своей жизни.
- Nunca hemos estado en el Bronx.
- Мы никогда раньше не были в Бронксе.
Fuimos a la reunión en el Bronx.
Мы только что с большой сходки в Бронксе.
Recibimos un informe del Bronx.
Нам сообщили из Бронкса.
Se fueron al Bronx.
В Бронкс отправились.
El Toro del Bronx está siendo castigado.
Удары сыплются на него.
¡ En este rincón, el aspirante con un peso de 70 kilos 700 el Toro del Bronx, Jake La Motta!
В этом углу претендент весом 71 килограмм семьсот граммов, Бык из Бронкса, Джейк Ла Мотта.
¡ El ganador por knock-out técnico y nuevo campeón mundial del pesos semi pesados el Toro del Bronx, Jake La Motta!
Победителем в техническом нокауте и новым чемпионом мира в среднем весе становится Бык из Бронкса, ДжейкЛа Мотта.
En la estación 149th Street – Grand Concourse, en el Bronx los escritores de grafiti se reúnen en lo que llaman, "El banco de los escritores"
Вестибюль станции "149-я улица" в Бронксе стал местом сбора граффити райтеров. Они называют эти встречи "The Writers'Bench" ( Скамья Райтеров ).
Comenzó en el Bronx y parte de Harlem
Frosty Freeze : Всё началось в Бронксе и частично в Гарлеме.
Fui a una estricta escuela preparatoria en el Bronx
Учился в школе со строгой дисциплиной в Бронксе.
Sería una galería de obras maestras de todos esos tipos del Bronx y de Brooklyn con sus estilos salvajes realmente buenos
Там были настоящие шедевры, художественные галерея пацанов из Бронкса и Бруклина с нереальными уайлд стайлами ( wild style ).
¿ Todo el camino hasta el Bronx?
Не будь таким глупым.
Es el refugio para los niños del Bronx Este.
Это детский приют восточного Бронкса.
Tu sabes, no había otra pareja como esta que viviera en el Bronx..
Знаешь, была другая пара которая жила в Бронксе.
Pertenecían a los miembros del Bronx.
Они были членами партии в Бронксе.
Los héroes temerarios del Bronx..
Храбрецы Брункса.
Te hubieras quedado en Bronx.
Лучше бы ты оставался в Бронксе.
La gente deja islas más bonitas y se va al Bronx.
Люди покидали и лучшие острова. И теперь живут в Бронксе..
Me nombraron miembro del comité del Zoológico del Bronx.
Это как зоопарк в Бронксе.
Mi familia se mudó al Bronx, él vivió en Fordham Road.
Я переехал в Бронкс, когда мне было 10. На Фордхэм Роуд.
"El Bronx, 1969"
Нью-Йорк, Бронкс, 1969
Qué lugar más hermoso es ahora el Bronx.
Как преобразился Бронкс!
- Del Bronx.
Из Бронкса!
Está bien, chupa pollas... aquí no es como en el Bronx, así que no vengas con esa clase de mierda...
Ладно, холуй, слушай.
El Toro del Bronx.
Бык из Бронкса.
- De Bronx.
- Из Бронкса.