English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Caa

Caa traduction Russe

27 traduction parallèle
Creo que regresaré a Tsuruga, a caa, para Año Nuevo.
Я собираюсь на Новый Год поехать в Цуруга.
Pero Tobías creyó que había dicho "CAA,"
- СИ-А-ЭЙ ] Но Тобиасу показалось, что он сказал САА [Примечание САА - Creative Artists Agency, одно из крупнейших голивудских агенств] [ CAA
Tengo una tarjeta en alguna parte. Sí, solía ser agente con la CAA.
Визитка где-то здесь... компании CAA.
Solía venir a los medio días todo el tiempo cuando estabas en CAA.
Помнишь, я всегда приходила на обед, когда ты работал в САА.
Sí, bueno, eso fue CAA.
Да, но это было в САА.
La invité, es posible que venga, también invité a un grupo de agentes de la CAA.
Я ее пригласила, она должна прийти. И еще пригласила целую кучу агентов из Калифорнийского Центра Искусств.
Sí por suerte para mí, una amiga en CAA tenía una entrada extra, y por eso estoy aquí.
Да. Повезло, подруга из агентства отдала мне лишний билет.
¿ Está con la CAA?
Он из агенства по подбору актеров?
¿ CAA?
C.A.A.?
Así, que alternativamente... Siempre queda la CAA.
Если не выйдет, всегда есть другие агентства.
Actualmente trabajo en CAA.
О, вообще-то я работаю в CAA.
Ves, tenemos que ponernos al día. Y será en el CAA.
Видишь, нам столько всего нужно наверстать.И я буду в CAA.
He estado fuera un año, soy asistente en CAA y vuelvo por 24 horas y de repente estoy llamando'perrito faldero'a la gente
спустя год я асситент в CAA и я вернулась сюда на 24 часа и вдруг стала называть людей "пуделями"
La CAA dijo que yo era...
В CAA ( Управление гражданской авиации ) сказали бы, что я..
CAA, sí están viendo ésto pensarán : "Está loco!"
Если в CAA наблюдали бы за этим, они подумали бы : "Он сумасшедший!"
Hay un tipo en CAA que tiene una pequeña libreta negra llena de putas.
С парнем из Креативного агентства. У него есть маленькая черная книжечка с именами шлюх.
Tráeme a Joe Machota al CAA.
Найди мне Джо Мачота из КАА.
Te vas a ir a caa.
Ты поедешь домой.
Escuché que él quiere marcharse de CAA. Aguarda ahí.
Я слышал, что он подыскивает нового агента.
RONALD REAGAN Presidente, Soc. de Actores Sr. Reagan, ¿ le han informado que en la Sociedad de Actores hay comunistas? ROBERT E. STRIPLING Jefe del CAA
Мистер Рейган, вам известно, что некоторые члены гильдии киноактеров коммунисты?
Todo abeja caa ta der. Quédate aquí.
Просто оставайся здесь.
Estábamos en una prueba para la CAA, la Competición de A Capela americana.
Мы проходили прослушивание на ВКА. Всеамериканский конкурс а капелла.
Soy el Dr. Larson, director de los regionales de la CAA.
Я доктор Ларсон, директор ВКА.
La CAA es una institución muy respetada y civilizada.
ВКА – это уважаемый и культурный конкурс.
Él era el que seguía insistiendo sobre que Aca-Cons no debería estar en la competición, que no cumplían con los criterios del CAA.
Это именно он все время твердил, что "А-феристки" не должны участвовать в конкурсе, что они не соответствуют стандартам ВКА.
Sي, en el muelle de Sta Monica con mi viejo con caٌa y cebo
Да, с пирса Санта Моники со своим стариком с удочкой и наживкой.
AGENTE MASTURBADOR ROBA A CAA AL GANADOR DEL OSCAR, ROBBIE MAC, Y SALE DEL CLOSET
[Агент-онанист увёл Робба Мака у CAA]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]