English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Cabaña

Cabaña traduction Russe

2,626 traduction parallèle
Debería darme la suficiente madera para hacer las escaleras de mi cabaña.
Должно хватить досок на ступени моей хижины.
El tipo que sabe como construir su propia cabaña.
Парень, который знает, как построить хижину.
Yo no sé cómo construir mi propia cabaña.
Я не знаю, как построить хижину.
Eso es, supuse donde estabas y le dije al antiguo dueño de esta cabaña que sacase tu caja fuerte del agua.
Другими словами, я определила твое местонахождение и сказал бывшему владельцу этого домика достать твой закрытый ящик из под воды
Cuéntame lo que dijo Qetsiyah en la cabaña.
Расскажи мне, что сказала Кетсия, когда вернулась в домик.
Quédate en mi cabaña hasta que resolvamos esto.
Оставайся у меня, пока мы с этим не разберемся.
Tiene una cabaña cerca del parque estatal El Dorado.
Ему принадлежит хижина неподалеку от парка Эль Дорадо
Will no estaría feliz lejos de la cabaña.
Уилл не захочет покидать коттедж.
Construyó la cabaña en el bosque y se retiró allí para vivir como un ermitaño.
Он построил коттедж в лесу живя как отшельник.
¿ Por qué no vuelves a tu cabaña?
Так почему бы тебе не вернуться в свой домик?
Ahora, si estáis aquí por Sockarang's Sockattacks 101, seguidle a la cabaña "B".
Если вы приехали для Носкоатак Носкорука идите за ним в хижину "B."
Edward y yo estábamos aquí, en la cabaña.
Мы с Эдвардом останавливались здесь, в шале.
Nuestro asesino sabía que iba a haber diez invitados y personal en la cabaña.
Убийца знал, что в шале будут находиться десять человек - гости и прислуга.
La cabaña ha sido completamente asegurada.
Шале полностью защищёно.
¿ En la cabaña?
В хижине?
Rayna y yo estábamos en el campamento de verano, y estábamos jugando a las cartas en nuestra cabaña, y el psicólogo vino, e... e intenté llamarte.
Рейна и я были в летнем лагере, и мы играли в карты в нашей кабине, И вошел консультант, и... Я пыталась дозвониться тебе, но ты был недоступен.
Nos quedamos en una cabaña más allá en el camino.
Мы остановились в домике дальше по дороге.
Dejamos las armas de fuego en la cabaña!
Мы оставили оружие дома.
Lo que me recuerda a... una cabaña en Lake Carroll, dos días pescando carpas en aguas cristalinas.
Это напомнило мне... о поездке на озеро, два дня вокруг будет только кристально чистая вода.
Si, cruzando la calle, alguien construyó una cabaña.
А в доме через улицу кто-то перекопал лужайку и построил хижину.
Puede que quiera mantener las luces encendidas de su patio esta noche en caso de que alguien intente construir una cabaña en él.
Пожалуй, оставьте включенным свет на заднем дворе на случай, если кто-то захочет построить там хижину.
¿ Puedes ir a la cabaña y meterte en la cama?
Можешь пойти в хижину и лечь в кровать?
Me prometieron que, cuando se apoderen de la tierra, tendría una cabaña en el lago y todo el bistec que pudiera comer.
Они обещали, что, когда земля будет захвачена, у меня будет свой домик у озера и столько стейков, сколько я смогу съесть.
Tenemos una cabaña en...
У нас есть маленький домик...
Díganos cosas de la cabaña. No está lejos.
Он неподалеку.
Vale, ahora imagínate en el lago Walden, construyendo tu propia cabaña...
Хорошо, теперь представьте себя на Уолденском пруде - постройте свою собственную кабину... - ( Говорит невнятно )
Fui a su cabaña a mirar pero quería empezar de todas formas, como usted dijo.
Я ходил проверить их, но хотел начать в любом случае, как ты и сказал.
¿ Estás seguro de que quieres quedarte en esta vieja cabaña?
Ты точно хочешь остаться в этой старой хижине?
Esta cabaña tiene toda la modernidad que necesito.
В этой хижине есть все современные средства, которые мне нужны.
Connie había reservado una cabaña de madera en el Bosque de Dean.
Конни заказала домик в лесу Дин.
Mi teléfono estaba en la parte de atrás de la furgoneta, y estaba tan ocupada en traer a Billy hasta aquí que me olvidé de llamar a la policía de Hawaii por lo de la cabaña.
Мой телефон был в задней части фургона, а я была одержима одним : довезти Билли сюда, вот и забыла сообщить в отдел насчёт коттеджа.
Voy a llamar a Duke. A la policía de Hawaii y hacer que envíen un equipo forense a la cabaña.
Я позвоню Дюку, свяжусь с полицией Гавайев, они отправят туда криминалистов.
El que limpiara la cabaña se deshizo del coche y destruyó el móvil.
Тот, кто обчистил коттедж, избавился от машины и уничтожил телефон.
¿ Qué pasa con la cabaña?
А что по поводу коттеджа?
La chica, la cabaña... no tenía tanto dinero disponible.
Эта девушка, этот коттедж.... В общем, таких денег у него не было.
Si me hubiera quedado en esa cabaña diez minutos más...
Задержись я там ещё на 10 минут...
Alquilaron la cabaña donde Cutler fue asesinado.
Они сдают в аренду домик, где был убит Катлер.
John Cutler fue cosido a balazos en una cabaña aislada gestionada por su empresa.
Джон Катлер был застрелен в уединенном домике, который курирует ваша компания.
Apuesto a que la bala se incrustó en la pared de la cabaña - y nuestro limpiador la desenterró.
готов поспорить, она застряла в стене, а чистильщик её достал.
Una cabaña perdida.
Я в домике на отшибе.
¿ Ves esa cabaña de ahí?
Видишь ту хижину?
Hay un hombre en el bosque con un arma rodeando la cabaña.
В лесу есть человек с ружьем, кружит у лачуги.
- Lo llevaremos a la cabaña.
— Мы отвезём его в хижину.
Llévala a la cabaña.
И привезу к хижине.
Lleva a Bobby a la cabaña.
Отвезите Бобби в хижину.
Tengo que volver a la cabaña.
Мне надо вернуться в хижину.
Bueno, vamos a llevar a West a la cabaña.
Мы пошлём в хижину Уэста.
Oh, pensé que podía estar hablando de esta mujer súper pervertida que siempre está aquí tratando de atraer hombres a su cabaña de esclavos sexuales.
О, я думал вы говорите о той странной женщине, которая всегда тут бывает пытается заволочь мужчин в свое укрытие для секс-рабства.
¿ Dónde queda exactamente esta cabaña de esclavos sexuales?
Где конкретно находится ее укрытие для секс-рабов?
Entonces explica el camisón que vimos volando alrededor de nuestra cabaña en Poconos.
Тогда объясни ту ночь в Поконос, когда мы увидели летающую футболку?
Dijo que había una cabaña allí,
Говорит, что там есть хижина, принадлежавшая другу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]