English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Carla

Carla traduction Russe

986 traduction parallèle
Gracias a Carla Donner, los artistas son bienvenidos... aquí, con cualquier ropa.
Вот, скажем, Хоффбауэр, видите, как он свободно держится.
Carla Donner tuvo la gentileza de invitarme. Carla Donner?
Ведь она и граф Гогенфрид...
- Carla! - Yo me encargo de ella.
Прекратите орать, кретин, она и так в опасности.
Idiota, soy Carla Donner, de la Ópera Imperial.
Ты их богиня свободы. Вперед.
- Me perdonas, Carla?
- Мадам Доннер?
- Carla! - Madame!
У меня прекрасные новости.
Yo... madame, estoy enamorado de Carla Donner.
Уже довольно давно мадам Доннер и Ваш муж...
- Carla, tengo una buena doncella para ti.
Карла, подыскала для тебя служанку.
En el umbral, fingiendo entusiasmo, Carla Bellaris. 34 años confesados 42 cumplidos.
На пороге, с гребаным энтузиазмом их встречает Карла Беларис якобы 34 лет от роду, по факту - 42.
Anna Guardoni y Carla han tenido el mismo amante durante diez años.
Анна и Карла делили одного любовника 10 лет.
¡ Carla!
Карла!
Carla.
Карла.
Porque lo probó conmigo, con Carla y Alice, con Roy, con todos.
Потому что он испробовал её на мне и Карле, Элис и Рое... и всех.
- Deprisa, Carla.
- Быстрее, Карла.
¡ Carla!
Нет!
Carla... ¿ Qué vas a hacer aquí por las noches?
Карла, здесь по ночам все спят.
Cuando a Carla se le mete algo en la cabeza...
Если Карла себе что-то вбила в голову...
La señora Carla llamó.
Звонила синьора Карла.
Carla... ¿ Has tenido alguna vez esta fiebre tan repentina?
Карла, ты впервые так внезапно заболела лихорадкой?
¡ Que bien canta señora Carla!
Синьора Карла, вы так хорошо поете.
¡ Dé prisa, Carla, Hedy! ¡ Daos maña con los cubos!
Карла, Геби, несите ведра!
Carla habría tocado el arpa, como todas las noches,... y habríamos estado contentos escondidos aquí dentro lejos del mundo.
Карла могла бы играть на арфе, как и обычно, и мы были бы счастливы, живя здесь, вдали от всего мира.
¿ Y Carla, dónde está?
А Карла? Где она?
Valor, señora, su Carla todavía no se ha muerto.
Мужайтесь, синьора, Карла ведь не умерла.
Pero ahora trata de dormir, Carla, ¡ venga!
А теперь постарайся заснуть, Карла. Спи.
¿ Qué quieres, Carla?
Тебе что-то нужно?
¡ Qué hermosa, Carla!
Ты так прекрасна.
Cuando lo tendremos, Carla...
Когда у нас будет ребенок...
¡ Carla, vamos! Estoy aquí.
Карла, ну же, я здесь
Pobre Carla...
Бедная Карла.
Mi nombre es Carla. ¿ Qué puedo conseguir ya?
Меня зовут Карла. Что тебе принести?
¿ Cómo está usted, Carla?
Как поживаешь, Карла?
Carla aquí, inadvertidamente sopló su tapa.
Вот наша Карла сама того не желая сдала вас перед тем как...
- Carla, que ha estado mintiendo. - OK?
Карла, он тебе соврал.
"Cualquiera que sea su fantasía de lo más normal a lo más retorcido Carla y Nancy la realizarán."
"Независимо от ваших сексуальных фантазий, простых или причудливых Карла и Нэнси претворят их в жизнь."
Bien, te llama tu madre : Carla la Cruel.
Это твоя мама звонит, Грозная Карла.
- y Carla la Cruel.
- И Грозная Карла.
- ¿ Carla?
- Карла?
- Hola Carla.
Привет Карла
¡ Carla!
- Вау, Карла.
- Es Carla Donner.
Знаменитая оперная примадонна.
Cuidado con Carla Donner, amigo mío.
Впрочем, умному человеку довольно и намека.
Carla Donner, en persona... si no tiene inconveniente.
Шмидт, Рудольф Шмидт.
Perdón por la tardanza, Carla.
Сейчас тревожные времена.
Y sin embargo te fuiste, orgulloso y enfadado. Carla,...
Но сейчас ты здесь.
- Carla, debemos afrontarlo. - No,... no lo vés?
И ночь, и лес, и музыка.
- Carla, estaba tan ansioso.
Тони, ты всегда был добр ко мне.
- Carla.
- Диана.
- Oh ¿ Carla?
- Карла?
- Hola, Carla. - ¿ Qué tal te va?
- Привет, Карла.
Adiós, Carla.
- До свидания.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]