English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Cezanne

Cezanne traduction Russe

49 traduction parallèle
Es un Cezanne.
Это Сезан.
Este Cezanne va arriba.
Дэниэль, этого Сезанна отнеси наверх.
Gracias Cezanne.
Спасибо, Сезанн.
Monet, Cezanne...
Манэ. Сезанн.
¿ Conoció a Cezanne?
Вьı знали Сезанна?
Pero en tu caso, una reproducción de Cezanne... o una foto del paisaje bastaría.
Но в вашем случае репродукции Сезанна или фотографии пейзажа было бы достаточно.
No. Cezanne.
Нет, Сезанн.
Vale, tenemos a Cezanne en la galería de Woodbine, Tengo a Munch en la AGO... eso son 10 minutos fuera.
Ладно, у нас есть Сезанн в галерее на Вудбине, тут у меня Мунк в Арт Галерее Онтарио - это в десяти минутах.
Las Cuatro Bañistas de Cezanne, Las Tres Bailarinas de Degás, dos ángeles de Rafael. ¿ Has dicho que había un Delaunay en el buzón?
"Четыре купальщицы" Сезанна, "Три танцовщицы" Дега, два рафаэлевских ангела... Ты сказал, в ящике был Делоне?
Creo que alguien está intentando robar el Cezanne.
Кто-то пытается украсть картину Сезанна.
Por supuesto, fue a por el Cezanne.
Конечно, ей нужен был Сезанн.
Tu Cezanne.
Твой Сезанн.
¿ Te refieres a, Cezanne?
А что ты хочешь сказать про Сезанна?
¿ Qué tiene Cezanne?
Он прославился своими плотными мазками.
- Cezanne.
- Сезанн.
Cézanne, desgasifique...
Сезанн, Дега, Коро...
El retrato de Madame de Nemours, obra de Cézanne.
Портрет Мадам Де Немур, кисти Сезанна.
En un remate de famosas obras maestras impresionistas... el cuadro mejor pagado fue un retrato de Cézanne... perteneciente a la gran colección privada de Charles Bonnet... y vendido por $ 515.000 luego de una acalorada subasta.
На аукционе, где продавались полотна импрессионистов, самая большая сумма была уплачена за портрет работы Сезанна из знаменитой частной коллекции Шарля Бонне. После оживленных торгов портрет был продан за 515 тысяч долларов.
Querido ángel, fue un triunfo. Pude haber vendido 12 obras de Cézanne allí mismo.
Мой ангел, это триумф, я мог сбыть дюжину Сезаннов не сходя с места.
Cuando pinta un Van Gogh, se siente Van Gogh. Siente que es Lautrec, Cézanne, cualquier pintor que elija, y ése es el motivo... igual que las ganancias.
Когда он подделывает Ван Гога, он Ван Гог или Лотрек или кто - нибудь другой, кого он выбрал, отсюда его мотивы и от сюда все его доходы.
Lo conocí en la subasta, cuando mi Cézanne... se vendió a un precio increíble.
Он был на торгах, когда за моего Сезанна выложили неслыханную сумму.
Esas manzanas y peras tan increíbles de Cézanne.
Эти невероятные яблоки и груши у Cезанна.
Si se permite a Cézanne representar una tercera dimensión... en su lienzo bidimensional se debe permitir a Landseer sobre la historia de Béltar en los ojos del Spaniel.
Если признать третье измерение на двухмерном полотне Сезанна, тогда приходится признать и преданный блеск в глазу лэндсировского спаниеля.
La primera vez que vi un Cézanne tenía doce años.
Мне было 12 лет, когда я впервые увидел Сезанна.
Esa parte fue culpa de Cézanne.
В этом был рок Сезанна.
Cézanne es el más difícil.
Сезанн – самый сложный.
Verás, tanto Cézanne como Modigliani dibujaban directamente en el lienzo.
Видите ли, и Сезанн, и Модильяни писали прямо по холсту.
Ahora sigamos con Paul Cézanne, considerado el padre del arte moderno.
Давайте пройдем к картине Поля Сезанна – основоположника модернизма.
Dame ese Cézanne ".
Отдайте мне Сезана. "
Cézanne, Vermeer. Puede ser filmado :
Сезанн, Вермеер.
"Las paredes de los pobres de L'Estaque, las pinta Cézanne en cuadros que acabarán en las paredes de los ricos".
"Картины Сезанна с бедными кварталами Эстака украшают дома богатых".
Es como Cézanne.
Словно с полотен Сезанна.
Turner, Cézanne, Pizarro.
Тёрнер, Сезанн, Писсарро.
Crímenes de Arte descubrió un nuevo Cézanne en una bóveda de Baltimore.
Вашингтонский отдел преступлений в сфере искусства нашёл нового Сезанна в хранилище в Балтиморе.
¿ Coincide con los Cézanne del manifiesto del submarino?
Этот Сезанн есть в описи с подлодки?
El federal dice "nuevo Cézanne".
Федерал говорит "Новый Сезанн".
- Yo me iría con "nuevo Cézanne".
Я за "новый Сезанн".
- Tenemos dos Cézanne escondidos.
У нас на складе есть пара Сезаннов.
Buenas y malas noticias sobre el Cézanne.
Есть хорошие и плохие новости о Сезанне.
Cézanne.
Сезанн.
Jugaste eso como una combinación de Willie Mays y Paul Cézanne.
Ты разыграл это как комбинацию Вилли Мэйса и Пола Сезанна.
Solo son copias. Cézanne.
Это только копии.
Atrás del Cézanne dice Rothschild.
На обороте картины Сезанна написано "Ротшильд".
Un Cuézanme original en miniatura.
Это подлинная миниатюра Cézanne.
Cézanne, da Vinci... incendiado.
Сеззан, да Винчи... подожгли.
Muchos consideran que Cézanne fue el puente entre el postimpresionismo y el cubismo.
многие считают Сезанна мостом между Пост-импрессионизмом и Кубизмом.
Pocos saben que el Salón de París rechazó a Cézanne durante 18 años, pero él no se dio por vencido hasta 1882, cuando, finalmente, exhibieron su retrato de 1866 de Louis-Auguste Cézanne, el padre del artista,
Но он не сдавался, пока в 1882 году, наконец, не выставили его картину 1866 года "Портрет Луи Августа Сезанна", отца художника, читающего газету "Л'Эвенман".
No puedes pasar más allá de la Cézanne sin poner en riesgo tu vida e integridad física.
Ты не можешь ступить дальше той картины, не рискуя при этом остаться без ноги.
Soy la Cézanne de las mentirosas.
Если кто и видит вранье то я

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]