English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Chablis

Chablis traduction Russe

35 traduction parallèle
Un buen chablis helado.
Холодное Шабли.
"Caracoles cocidos en Chablis".
Шаблезьенские улитки.
James es del Valle, seguramente le gustará Chablis.
Джеймс из Вэлли. Вероятно, ему нравится "Шабли".
Por ejemplo, un Chablis.
Скажем, Шаблез. Принесите на пробу.
Y lo celebré de un buen modo, en compañía de una fría botella de Chablis ( Ndt : Chablis = vino ) y un par de prostitutas.
Я отпраздновал его в изысканной компании бутылки хорошего вина... и парочки проституток.
En tu último sencillo sampleaste los coros del tema de Chablis del 68, "Riff Wit It" cuyos derechos tiene F-Note Records.
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли" "Риф уиз Ит" 68-го, авторские права на которую принадлежат "Эф-Ноут Рекордз".
" Creo que un Chablis frío sería un complemento perfecto, ¿ no crees, calabacita?
Кого собираетесь уничтожить на этой неделе?
En su primer día de sobriedad Bree Van De Kamp encontró un viejo corcho lo que le recordó cuánto deseaba un Chablis.
В первый день трезвой жизни Бри Ван Де Камп нашла пробку, глядя на нее, поняла, что ей безумно хочется "Шабли".
- Como un Chablis, realmente. Sí.
Вроде Chablis, видимо.
Un buen Chablis siempre debería tener en poco.
Хорошее Шабли немного кусается.
imagina- - días para partir esa piñata holográfica arriba de la biblioteca, y entonces, después de muchas botellas de chablis,
- и это мне! - чтобы разбить эту голографическую пиньяту в библиотеке, и, стоило мне только начать забывать о своем унижении за бутылочкой Шабли, как подоспела новая порция чертовщины!
O quizás, ella es sofisticada y quiere una copa de Chablis, pero eso está bien, porque puedes apoyarlo en este exquisito... perdón... posavasos con forma de volante.
Или может быть, она утончённая и захочет бокал Шабли, тоже ничего, потому что вы можете поставить его на эту стильную... прошу прощения... подставку в виде рулевого колеса.
Sí, y no importa si no se termina su Chablis, porque este tapón con forma de palanca lo mantendrá fresco hasta que otra dama pase por tu casa.
Да, и ничего, если она не допила Шабли, потому что эта пробка в виде рычага переключения передач сохранит его свежесть, пока другая леди не придёт к вам.
- Con una copa de Chablis, son deliciosos.
Выпьем по стаканчику Шабли. Вкусно поедим.
- Le debo la del Chablis.
А вам спасибо за шабли.
Un lindo Chablis.
Отличное "Шабли".
¿ Otra pinta de Chablis?
Еще одна пинта шабли?
Tal vez una pequeña copa de Chablis.
Может, маленький бокал шабли.
No veo ninguna razón para poner chablis al alcance de un alcohólico.
Не вижу смысла предлагать Шабли алкоголику.
Por otra parte, ¿ por qué voy a necesitar chablis... cuando puedo beber champán?
Кроме того, зачем мне Шабли... когда я могу пить шампанское?
Estaba en la playa disfrutando de una caja de chablis.
Я был на пляже наслаждаясь вечеринкой с шабли.
Chablis es un vino, ¿ no?
Шабли это вино, да?
Voy a decir Chablis.
Мой ответ, Шабли.
Estuve cargando con este Chablis.
Я искал вас повсюду.
Entonces, ¿ Chablis?
В этом случае, вина?
Eso es mucho que asimilar para una chica que había estado bebiendo Chablis desde la hora de comer.
А это много для той, кто пьёт за завтраком шабли.
La apertura pasó de diez come libros y una jarra de Chablis a ser un evento.
На открытие придут десять книжных червей, и принесут по такому случаю, кувшин "Шабли".
Ponme un Chablis, ¿ Quieres?
Плесни-ка мне Шабли, а?
Ya tengo el Chablis en hielo.
У меня тут Шабли охлаждается.
No es mediodía, así que escogí un Chablis fresco.
Время до полудня, так что там бодрящее Шабли.
Lo tomé prestado y lo rompí con una botella enorme de Chablis.
Я её взял и сломал открывая красивую бутылку Шабли.
¿ Quién se bebió mi Chablis?
Кто высосал мое шабли?
Chablis la vision.
Chablis [вино ] The View [ ток-шоу].
Un Chablis.
Эй, парень!
Oye, chico Chablis.
- "Шабли"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]