English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Ché

Ché traduction Russe

264 traduction parallèle
- Ché la tía... pero si es un contestador automático!
- Объект недоступен. - Но это же автоответчик!
( Jamie sigue las minifaldas hacia arriba... ché el tío!
Спокойно. Держись крепче. Что бы не случилось не отпускай.
Ché el tío! "El Doctor me dijo que lo protegiese". Sin otra explicación...
Это изумительно. "Доктор сказал мне защищать ее." Ты не называешь мне причину.
- Ché la tía, que sabuesa!
- А вы оказывается еще и космический детектив!
Ché el tío...!
Человек пострадал.
Ché la tía... estás loca?
Ты с ума сошла?
Ché el tío.... pero resulta que estamos en la isla!
Может и так, но мы находимся на острове!
Ché el tío... ¡ qué ignorante!
Этот человек - дурак!
Parece como si te hubiese mandado a buscar patos, eh? Ché el tío!
Выглядит так, будто он послал вас в погоню за диким гусём.
Ché los tíos... menudos inútiles!
Что за бесполезная партия!
Ché el tío.... de todos los trucos más abyectos!
Из всех низких трюков ты выбрал такой!
- Ché la tía cabra!
- Из всех глупых коз!
No sé por qué me había preocupado. Ché la tía... xDDD
Я не знаю, о чем я беспокоилась.
- Ché el tío...
Это верно...
Hará que la maten... ché la tía!
Она же себя угробит!
10, 0, 11... 0... 0... por 0-2. Un 2 en un sistema binario? Ché el tío?
10-0-11, 0-0 0-2
Es un terrible charlatán. Ché el tío...
Он ужасный болтун.
Se equivocó ya en la primera línea. Ché el tío!
Он все напутал уже с первых же строчек.
Ché el tío. - Escuchaste lo que dije justo ahora?
- Ты слышала, что я только что сказал.
- De qué estás hablando? Ché el tío...
- О чем ты говоришь?
Ché la tía...
Да я не тебе, я ТАРДИС.
- Ché el tío...
- Верно.
Ché el tío... será asqueroso!
Вы отвратительный человек!
¡ Che!
Не слышал о нем.
Ché la tía... pareces un pollo con todas esas plumas!
Ну, пошли, Джейми.
- Ché el tío... qué amigable!
Он большой идиот? О, не волнуйся. Я скоро...
lo siento, no entiendo.
Che stupido! Простите? Я не понял.
- Che cosa?
Che cosa?
El año pasado había 3.000 escritos sobre Mao, 10.000 de Ho Chi Minh 1.000 de Che Guevara y once de Marcuse.
В прошлом году 3 000 надписей за Мао, 10 000 за Хо Ши Мина 1 000 за Че Гевару и 11 за Маркузе.
El che... que.
Чек...
- No, Che Guevara.
- Он падает. - Эдди Меркс.
¿ Por qué no el Che Guevara y su propia pequeña "Patrulla Moderna"?
Почему бы не "Че Гевара и его личный ультрасовременный отряд"?
Mi nombre es Fazil El-Kubezi, de la fuerza Che Guevara. Unidad especial, "Gaza".
Меня зовут Фазиль Эль-Кубези, я представляю силы Че-Гевары, спецподразделение "Газа".
Ya basta de esa mierda italiana.
Hey, bambino, che cosa? Завязывай с итальянским.
Y he querido verla en seguida para saber si había recibido la carta que le che le he escrito cuando estaba en la ciudad y sobre todo si la había leído.
Я хотел первым делом узнать, получили ли вы письмо, которое я послал вам из города. И прочли ли вы его. Прочла.
Y el Che Guevara acaba pintado en camisetas.
Че Гевара, южноамериканский революционер, теперь лицо на футболках.
Al menos lo ha intentado, Lao Che.
Попытка была неплохая, Лао Че.
LAO CHE TRANSPORTE AÉREO
ЛАО ЧЕ ВОЗДУШНЬЬЕ ПЕРЕВОЗКИ
Che, es el raro.
Эй, это же чудик.
¡ Te veo como Elvis, che!
Я смотрю, тебе Элвис нравится?
Pu Che.
Пу Чьен.
El hermano del emperador, Su Excelencia, Pu Che.
Брат императора. Его высочество Пу Чьен.
Pu Che quería conocerte ;
Пу Чьен очень рад встрече с вами.
Ma ho sposato una donna che preferisce lavorare in giardino a fare l'amore appassionato.
Я женат на женщине, которая предпочитает копаться в саду, а не заниматься любовью.
Vaquero... Che se dice.
Гляди, не зевай.
Che è successo?
- Что случилось?
- Che, mejor me voy.
- Я пошел.
- Che, ¿ En donde te dejo?
- А где она тебя послала?
Che. Yo me enamore una vez.
Я тоже один раз влюбился.
Che duga.
Че Дуга. Ты.
¿ Che... qué?
Чау... Что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]