English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Chére

Chére traduction Russe

44 traduction parallèle
Chére madame, no debería trabajar, debería descansar.
Дорогая мадам... вам надо не работать, а отдыхать.
Madame. Chére madame, en esto no puedo darle para nada la razón.
Мадам, дорогая мадам, не уверен, что согласен с вами.
- ¡ Vamos a casa de Chere!
- Поедем к Кере!
¡ A casa de Chere!
К Кере!
¡ Todos a casa de Chere!
Все, к Кере!
Yo soy Margherita Chere.
Маргарита Кере.
Como Margherita es demasiado largo, así que me llaman Chere.
Маргарита это слишком длинно, все называют меня
- ¡ Hola, Chere!
- Привет, Кере!
- Adiós, Chere.
- Пока, Кере!
¿ Era la condesa Chere?
Это была графиня Кере?
Aunque esas fiestas tenían menos clase que aquellas más selectas y refinadas que Chere daba en su palacio, dichas veladas eran consideradas todo un acontecimiento.
Даже при том, что их было меньше и реже, они были более изысканные, чем те, которые проходили в доме Кере. Эти вечера считались событием.
La Chere había invitado por propia iniciativa al joven médico y a una chica, Fedora, que iba con él, a aburrirse mortalmente entre ellos.
Действительно, Кере пригласила своего нового друга, молодого доктора и девушку Федору, что была с ним, надоедая им до смерти.
Usted, Chere, dígame qué ha hecho antes del asesinato.
Маргарита Кере, расскажите мне, что вы делали когда произошло убийство.
- ¿ Qué pasa, Chere?
- Что с тобой, Кере?
Qué va, Chere, estás guapísima. ¿ Verdad que sí?
Нет, Кере, ты выглядишь прекрасно, правда?
Y digo yo... ¿ Por qué no te casas con Chere?
Почему бы тебе не выйти замуж за Кере?
Bueno, recuerdo a Chere. Tiempo después supimos que en esa época, hacia la mitad de febrero, Chere tenía una relación con el joven médico al que Fedora dejó.
Мы узнали, что в тот период, позже, где-то в середине февраля, у Кере была романтическая связь, с молодым доктором, которого покинула Федора.
¿ Qué te pasa, Chere?
Что ты имеешь ввиду?
Has sido muy buena conmigo, Chere.
Уверяю тебя, это не такая большая жертва.
Mientras tanto me alojaría en casa de Chere, desde allí partiría para siempre.
В тоже время, Кере предложила мне комнату, и я в конечном счете уехал бы отсюда.
No es tan sencillo, Chere.
Не все так просто, Кере.
Es como una marca, Chere.
Настоящий бренд фабрики.
No, la verdad, Chere, es que querría tener más fuerza, más valor.
Нет, правда в том, Кере, что тебе надо быть сильным, очень храбрым.
No, déjalo estar, Chere.
Нет, не беспокойся, Кере.
- ¿ Con quién? - Margarita Chere.
- Маргарита Кере.
Quien se iba para siempre, en cambio, era Chere.
Только один человек, который уезжал навсегда, была Кере.
¡ Siempre ha sido muy original la condesa Chere!
Она всегда была со странностями, эта графиня Кере!
Estás en forma, Chere. Nunca te había visto así.
Я никогда не видел тебя такой.
Hola, Chere.
Привет, Кере. Отлично!
¡ Qué bonito, Chere!
это звучит прекрасно, Кере!
- Hola, Chere.
- Привет, Кере. - Привет.
- Sí. - ¿ Qué regalos son ésos, Chere?
- Что за подарки, Кере?
Chere siempre tiene bonitas ideas, ¿ verdad?
У Кере всегда прекрасные идеи, правда?
Chere, algún volumen de La Pleaide no está...
Кере, 20 томов? Не надо было!
¿ Qué quieres decirme, Chere?
Что ты хочешь сказать, Кере?
Chere, pero si no hay ningún mueble.
Кере, у тебя нет мебели.
- Aquí está. - Margherita Chere, embargo.
- Взгляните сюда.
Condesa Chere, haremos un monumento en tu memoria.
Графиня Кере, мы воздвигнем памятник в честь тебя.
¡ Vamos, Chere, vamos!
Давай, Кере!
Tras los cristales del Meletti falta Chere pero ahora está Fedora.
У окна "Мелетти" - мы потеряли Кере и получили Федору.
Para eso, tendrá que ir a ver a su "chere maman".
Для этого Вы должны пойти к своей бедной матушке.
Ma chere, madame.
Всего хорошего, мадам.
¡ Ma chère, le scandale!
Ma chere, le scandale!
Bienvenido de nuevo, mon chere.
Добро пожаловать назад, моя дорогая

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]