English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Claim

Claim traduction Russe

21 traduction parallèle
We are proud to claim the title
Ламар Тротти Операторы :
Claim for that and tell them you were driven to drink!
Заяви, что тебя заставляли пить!
So they may claim now!
" еперь они могут потребовать возместить расходы!
Dicen no saber nada sobre el paradero ni las actividades de Jamal.
They claim to not know anything about Jamal's whereabouts или о его деятельности. or his activities. А те, кто уже вызвали адвокатов,
La primera afirmación es una reivindicación amplia que la doctrina de separación de poderes excluye de la revisión judicial de una solicitud de privilegio...
Uh, first contention is a broad claim that the separation of powers doctrine precludes judicial review of a claim of privilege...
La doctrina de separación de poderes excluye la revisión judicial de una solicitud de privilegio.
The separation of powers doctrine precludes judicial review of a claim of privilege...
Uh, La primera alegación es una reivindicación amplia.
Uh, the first contention is a broad claim...
Así que ahora el museo está tratando de reclamar a Louie como suyo.
So now the museum is trying to claim your Louie is theirs.
Su Señoría, solicitamos modificar nuestra solicitud para exigir una evaluación de la capacidad de las dos partes para satisfacer esos requerimientos.
Your Honor, we move to amend our claim to mandate an evaluation of both parties'ability to satisfy these requirements.
# And you claim you got something going
# And you claim you got something going
# But you claim you've got something going
# But you claim you've got something going
Thank you attach to the claim for bodily injury.
Спасибо, приложу к иску за телесные повреждения.
- Sé que cualquier mujer, no importa quien fuera, sería afortunada de llamarte esposo.
I know that any woman, no matter who she was, would be lucky to claim youas her husband.
Sí, esto va desde la presentación de una reclamación falsa a una posible conspiración para cometer incendio premeditado.
Yeah, this is going from filing a false claim to a possible conspiracy to commit arson.
Ahora a por el claim.
Теперь - слоган.
Todo lo que necesitamos ahora es el claim,
Все, что нам осталось - это слоган -
solo... no puedo decir que sea mío.
I just... I can't claim ownership.
¿ Por qué no simplemente poner un parte al seguro y dejarlo estar? Porque no se trataba del coche.
Why doesn't she just put in an insurance claim and call it a day? Ah! Because it wasn't about the car.
A Seth, le rescaté del Claim Jumper en California durante la fiebre del oro, y, Xi Nguyen, en realidad te conocí la semana pasada en Portland.
Сет там, тебя я спас от падения со скалы в Калифорнии во времена Золотой лихорадки, и, Кси Нгуен, тебя в встретил на прошлой неделе. в Портленде.
- Pero con el fin de hacer una claim- -
Но чтобы получить компенсацию...
¡ Nuestro billete para la fama!
Наш победитель "Claim to Fame"! Еще не забудьте Дженифер Лав Хьюит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]