English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Clairé

Clairé traduction Russe

6,609 traduction parallèle
Claire, he pasado mucho bastante tiempo contigo para saber... que no necesito responder a esa pregunta por ti.
Клэр, я провела с тобой много времени, чтобы понять, что мне не нужно отвечать на этот вопрос.
No, no voy a llevar a Gabriel de vuelta a Claire.
Нет, я не поведу Гавриила к Клэр.
Me siento halagado, pero, Claire, matarte... sería demasiado desestabilizador en un mundo ya inestable.
Я польщен, Клэр, но твоё убийство было бы слишком для этого нестабильного мира.
- Son los que te odian, Claire.
Они тебя ненавидят, Клэр.
Claire, ¿ qué crees que está haciendo David ahora?
Клэр, что по-твоему Дэвид сейчас делает?
Claire, tenía 13 años cuando mi familia se dirigió a Vega.
Что происходит сейчас, это не обещание, и я смогу с этим справиться. Нет. Клэр, мне было 13, когда моя семья возглавила Вегу.
Y puedes traerte un recuerdo, la cabeza de Claire Riesen.
Можешь захватить с собой сувенир, голову Клэр Райзен.
Bueno, hola a ti también, Claire Raisen.
И тебе привет, Клэр Райзен.
Claire, me encantaría ayudarte, pero soy ingeniero.
Клэр, я бы рад помочь, он я инженер.
Claire... mi Claire, ¿ está bien?
Клэр... моя Клэр, она в порядке?
Claire, tengo...
Клэр, у меня тут...
Puedes traerte un recuerdo, la cabeza de Claire Riesen.
Вернешься с сувениром, с головой Клэр Райзен.
Bueno, después de todo, Claire y Arika se quedaron nuestra torre, congeló tus activos, secuestró a tus aliados, arruinando el apellido de nuestra familia.
После того как Арика и Клэр забрали наш город. Заморозили твои активы, переманили союзников, запятнали нашу фамилию.
Si los ángeles no fueron mi muerte, entonces Claire Riesen sin duda no lo será.
Если ангелы меня не убили, то Клэр Райзен тоже не станет. Клэр, я сегодня не жду гостей.
Claire, no esperaba compañía hoy. O nunca, en realidad.
Вообще, правда.
¡ Claire!
Клэр!
Claire, lo hicimos.
Клэр, мы сделали это.
- Claire.
- Клэр.
Me cegaste a lo que Claire estaba haciendo a mis espaldas.
Ты ослепил меня перед тем, что Клэр делала за моей спиной.
Un nuevo comienzo y la oportunidad de ayudarte a destruir a Claire Riesen.
Новое начало и шанс помочь вам уничтожить Клэр Райзен.
Quizás salvar a Claire, a Vega y a tu bebé nonato era demasiado que ofrecer.
Возможно пощадив Клэр, Вегу и нерожденого сына было слишком щедрым для тебя.
¿ Cuánto tiempo antes de que Claire se dé cuenta de que ha desaparecido?
Как скоро до того, как Клэр заметит пропажу?
Mira, negociaré un alto el fuego con Claire, usaré nuestras armas como ventaja.
Слушай, я буду вести переговоры с Клэр о прекращении огня, использовать наше оружие как рычаг давления.
Venga, ¿ qué es lo peor que puede hacer Claire?
Да ладно, что самое худшее Клэр может сделать?
Claire.
Клэр.
Para ayudar a Claire de cualquier manera posible.
Помочь Клэр как сможешь.
Dile a Claire que estoy dispuesto a hacer lo que sea necesario para volver a la Torre Whele.
Скажи Клэр, я готов сделать все, что потребуется, чтобы вернуться в башню Уила.
Claire solo tiene que lanzar una declaración de exoneración...
Клэр просто должна выпустить заявление, оправдывающие...
El plan es volar el Cesar Palace y a Claire con él.
План взорвать дворец Цезаря и Клэр вместе с ним.
Claire necesita resolver esta pequeña situación, para poder centrarse en la guerra de verdad, la de fuera de Vega.
Клэр нужно, чтобы эта маленькая ситуация разрешилась, так чтобы она смогла сосредоточиться на реальной войне, за пределами Веги.
¿ Cómo sé que Claire mantendrá su parte del trato?
Откуда я узнаю, что Клэр сдержит слово?
Claire no enviará un médico a no ser que te entregues.
Клэр не пошлёт доктора, пока ты не явишься к ней.
Claire, vi una fotografía de los dos del día de vuestra boda.
Клэр, я видел вашу фотографию в день вашей свадьбы.
Claire, yo...
Клэр, я...
Podrías haberme matado, Claire.
Ты могла убить меня, Клэр.
Claire Riesen... convencida de que puede salvar a cada persona en esta ciudad por sí misma.
Клэр Райзен... Верит, что может спасти каждого жителя города. В одиночку.
Los V-1 me enseñaron algo, Claire.
Ви-1 научили меня кое-чему, Клэр.
Me gusta Claire.
Мне нравится Клэр.
Debería cortar la garganta de Claire, sin sentir...
Я должна перерезать ей глотку, а не защищать её...
Claire, estoy recibiendo informes de que los V-1 se están moviendo hacia el este fuera de los túneles a toda prisa.
Клэр, мне передают, что Ви-1 двигаются на восток из туннелей, и они торопятся.
- Claire, envía a tu ejército.
- Клэр, отправь армию.
Alex, si le pone la mano encima a Michael por lo que hiciste, cada herida infligida a mi hermano se las infringiré a Claire diez veces.
Алекс, если он тронет Михаила из-за того, что ты сделал, каждый удар, что ты нанес моему брату, я в ответ нанесу Клэр.
Por ahora, Claire debería haber dado una declaración, pero no puede, porque puse una bomba debajo de la única torre de radio en ese lado de la ciudad.
Клэр должна была сделать заявление. Но она не может. Потому что одна из бомб была под радио вышкой на их стороне города.
Vas a hablar con la gente en su lugar. Lo haremos antes de que lo haga Claire.
Добей этим Клэр.
Si envío soldados ahí, puedo... ¿ Y matar a personas inocentes, Claire?
Ты не убийца, ясно?
¿ Mi mujer? Claire y yo realizamos un desalojo, pero no funcionó.
Мы с Клэр пытались изгнать восьмёрку, но ничего не вышло.
Lo siento. Claire dijo que se había ido.
Я не знал как.
- Claire, puedo ir solo...
Просто...
¿ Hola, Claire?
Времени много прошло, поэтому я всё позабыл уже. Я нарушил приказ.
Claire... apartó a mi hijo de mí.
Клэр... забрала у меня сына.
Claire, encontré el grafiti.
Поверни направо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]