Translate.vc / Espagnol → Russe / Clooney
Clooney traduction Russe
243 traduction parallèle
La última vez que vine en avión de Los Ángeles George Clooney estaba sentado dos asientos adelante con unas mancuernas de oro y esa maldita barbilla.
Знаешь, когда я в последний раз летел из Лос-Анджелеса сюда... через два ряда от меня сидел Джордж Клуни... у него крутые запонки и этот подбородок его ёбаный.
Y pensaba : "Caramba mañana, cuando Sam vea el diario estará el rostro de Clooney en primera plana, no el mío".
И думаю, "Ё-моё... "... возьмёт завтра Сэм в руки газету... "... а на передовице лицо Клуни, а не моё. "
Ios hayan preparado para enfrentar... Ios desafíos de la vida. Quizá entre ustedes haya una futura Eleanor Roosevelt, o una Rosemary Clooney.
Среди вас может быть будущая Элеанор Рузвельт... или Розмарин Клуни.
- ¿ Conoces a Rosemary Clooney?
- Вы знаете её? - Розмари Клуни?
- ¿ Dónde están esos chismes que utiliza siempre George Clooney?
- Где эти штуки для сердца, которыми пользуется Джордж Клуни?
Tengo a George Clooney.
Я предпочитаю Джорджа Клуни.
- George Clooney.
- Джордж Клуни.
¡ Tú, George Clooney, apártate!
- Джордж Клуни, не лезь, блядь! Мистер Сопрано!
Soy un galán tipo George Clooney.
У меня же пропорции какуДжорджа Клуни.
Y mi favorito, El Programa Lux, con Rosemary Clooney, que pueden disfrutar cada jueves a las 10 : 00.
А еще мое самое любимое - шоу Удача с Розмари Клуни выходящее каждый четверг в десять.
Mira, a George Clooney le cancelaron 18 programas antes de ganar la lotería.
Кстати, Джордж Клуни до "Скорой помощи" провалил... восемнадцать шоу.
Ciento cinco mil dólares por esa foto de Clooney en el bosque.
105 тысяч долларов за снимок Клуни в лесу.
Sí, Clooney es una mina de oro.
Да. Клуни - настоящая золотая жила.
He traido un poco de ambiente y un poco de Clooney.
Окей, я принесла немного для атмосферы и немного клуни.
¿ Nuestro sexo es tan aburrido que tienes que fantasear con George Clooney?
Я чувствую себя глупо, когда во время секса с тобой ты представляешь себе Джорджа Клуни
A George Clooney.
Джорджа Клуни
La respuesta también. A George Clooney.
Я тоже - Джорджа Клуни
Es el Humo Snob del discurso de George Clooney de los Oscars.
Это самомнение речи Джорджа Клуни на церемонии вручения Оскара.
¿ El discurso de George Clooney?
Речи Джорджа Клуни?
No mucho, la nube de Clooney acaba de cruzar Arizona.
Не много. Самомнение речи Джорджа Клуни на вручении Оскара уже достигло Аризоны.
Harry, ¡ El Humo Snob del discurso de Clooney esta a punto de chocar con el otro sistema!
Гарри, самомнение речи Клуни сейчас столкнется с остальным самомнением!
Mi sueño... es destruir a George Clooney.
Я мечтаю уничтожить Джорджа Клуни.
Verás, Clooney nunca se ha enamorado.
Клуни никогда не был влюблен.
Pero para que seduzcas y destruyas a Clooney... tenemos que ir donde él está.
Для начала, если ты хочешь соблазнить и уничтожить Клуни, мы должны найти его.
Y ahora George Clooney comenzará su descenso al infierno.
А Джордж Клуни заходит на посадку в ад.
Enderecen el corazón de George Clooney y... cierren sus tristezas.
Пожалуйста, переведите сердце Джордж Клуни... в... в... в поганое... положение.
Vinimos a romperle el corazón a Clooney.
Это война.
Como puede ver, Sra. Smith... estamos directamente enfrente del hotel de Clooney.
Как вы видите миссис Смит, мы расположились прямо напротив отеля, в котором остановился Клуни.
Arreglamos que seas el guardaespaldas de Clooney.
Стэн, мы устроим тебя телохранителем Клуни. Ты будешь работать под прикрытием.
- ¿ Cuándo comienzo a cortejar a Clooney?
Как наивно.
Después de mucho análisis, determiné... tres verdades cruciales sobre Clooney.
После многочисленных исследований, я выделил три основных истины о Клуни.
La segunda, Clooney está totalmente enamorado de sí mismo.
Клуни по уши влюблен в себя.
La clave final para atrapar a Clooney es resistir su encanto.
И последнее : Клуни дорожит своим шармом.
Soy George Clooney.
Я Джордж Клуни.
AMIGO DE CLOONEY Le entregaré mi corazón entero.
Я отдам ей своё сердце целиком, и если она оттолкнет меня,
Hice que instalaran cámaras escondidas en la suite de Clooney.
Я установил скрытые камеры по всему номеру Клуни.
Esperen. Alguien toca a la puerta de Clooney.
Минутку, кто то пришел к Клуни!
Y como nunca podré romperle el corazón a George Clooney... tengo que matarlo.
И поскольку разбить сердце Клуни уже не получится, Мне предется... - убить его.
La cabeza de Clooney está por tener un gran fin de semana de estreno.
Голове Джорджа Клуни предстоят отличные выходные.
Claro, Clooney no tiene preocupaciones, nadie depende de él... pero no tiene a nadie que dependa de él.
Конечно же у Клуни нет никаких забот, и не садится к нему на шею, но... Ему тоже не на кого положиться...
Clooney nos superó.
Клуни сорвал большой куш.
Claro, necesito un "grupo de muestra" que me diga que Clooney es buen mozo.
Ага, и мне нужна чертова фокус группа, чтобы понять, что Клуни красавчик.
McNulty, Mulroney y Cotter y Clooney
МакДалти, Моруни и Коннор, и Клуни
Así que si quieres un Brad Pitt o un George Clooney, tú decides.
Так что если хочешь Бреда Питта или Джорджа Клуни, как захочешь.
No te preocupes, George Clooney, ¡ no lo haré!
Don't worry, George Clooney, I won't!
Es George Clooney.
Это же Джордж Клуни.
Es la Operación Lágrimas de Clooney.
Это операция под кодовым названием "Слезы Клуни".
Clooney lo tiene incluido en todos sus contratos de filmes.
Такой пункт присутствует во всех контрактах Клуни.
Lo recluté para que te ayude a metértele a Clooney en la mente.
Ему поручено помочь тебе залезть Клуни в голову.
Disculpe, Sr. Clooney.
Прошу прощения, мистер Клуни. Меня зовут Стэн, я ваш новый телохранитель.
Cuando enfrentes a Clooney, que no te extrañe si no llora.
Всмыслеу, он всё таки актер.