English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Clover

Clover traduction Russe

66 traduction parallèle
¡ Clover, Apri!
Кловер, Эйприл!
Mañana, 11 am, en el nuevo restaurante Clover leaf en Billings.
Завтра в 11 дня в новом ресторане "Клеверный лист" в Биллингсе.
Un Range Rover para Stony Clover.
Дурь продавай, на Рендж Ровере езжай.
Megan Clover.
Меган Кловер.
- Clover.
Кловер.
- Ése, el Clover.
Точно. Кловер.
Clover es una página de chat privado.
Кловер - страничка личного чата.
Se fué a trabajar en la ferretería Clover del pueblo
Нанялся в хозяйственный магазин к Кловеру, здесь в городе.
El es Clover, hola.
- Он Клевер. Аллё?
Este es otro de los hits de su álbum.
Это еще один хит из альбома, песня называется "Crimson and Clover".
La fuente de mucha de esta confusión, el misterioso hombre de la minivan... y dueño del Open Bar, un lugar para ir de copas ubicado en la Tercera y Clover.
Источник всей этой неразберихи, таинственный мужчина - из минивена... - И, владелец Опен бара, танцевального местечка на Третьей и Кловер.
Mi papá tiene un loft encima de su bar. En la Tercera y Clover.
Мой отец живет над собственным баром.
Clover Grill, en Bourbon y Dumaine.
- Ясно. "Clover Grill" на углу Бурбон и Дюмейн.
Luego el disc-jockey está tocando "Crimson and Clover".
И не заметишь как заиграет "Crimson and Clover"
Ya sabes que yo siempre pago mis facturas, Clover.
Ты же знаешь, Кловер, я всегда плачу по счетам.
Lo que dice es que Anna Mastro descubrió a su hija... - con una copia robada del exámen. - ¿ Clover?
Анна Мастро поймала свою дочь с купленной копией теста.
¿ Conoces a Clover?
Ты видела Кловер?
¿ No? Bueno, entonces regresa a tu frittata, Clover.
Ну, тогда ты можешь вернуться к своей фриттате, Клевер.
Bueno, en realidad, Joe Speena, of 2561 Clover Lane,
Ну что ж, Джо Спина, с Кловер Лэйн 2561,
Que maravilloso verlos, Clover.
И я очень рад тебя видеть, Кловер.
Es una de las mascotas de Clover, le dije que le ayudaría.
Это один из проектов Клоувер, я сказал, что помогу разобраться.
Clover, que bueno verte de nuevo.
Клоувер, рад видеть тебя снова.
Clover Trengrove se divorcia de él, y la basura muere en algún momento en un futuro no muy lejano en un charco de su propio vómito.
Клоувер Тренгроув разведется с ним и кусок падали сдохнет в самом недалеком будущем в луже собственной рвоты.
Vi tu actuación en el Clover hace un par de años.
Ты мне попадался пару лет назад.
El Clover club, cierto, sí.
А, клуб "Клевер", точно.
Vi su actuación en el Clover hace un par de años.
Ну он как-то попадал в мое поле зрения пару лет назад.
Acompañada por Aaron Clover y Garret Hess.
В сопровождении Аарона Кловера и Гарета Хэза.
Solo le he visto una vez desde que se fue hace casi 10 años en el festival de Bluegrass, codeándose con el alcalde, el juez del condado... con todos los ricos de Clover hill.
Я его всего раз потом видела, лет десять назад, на фестивале кантри, он с мэром был явно на короткой ноге, и с окружным судьей, и с другими богатыми шишками.
Un par de ricos de Clover Hill... Lee Paxton y Gerald Johns.
Пара шишек из Кловера — Ли Пакстон и Джералд Джонс.
¿ Limpiaba muchas casas de Clover Hill?
Так она много домов убирала в Кловер Хилле?
La única vez que le he visto desde que se fue fue hace unos 10 años en el festival de Bluegrass, codeándose con el alcalde, el juez del condado... Todos los ricos de Clover Hill.
Я его всего раз потом видела, лет десять назад, на фестивале кантри, он явно был с мэром на короткой ноге, и с окружным судьей, и с другими богатыми шишками.
Podemos indagar nosotros mismos empe - zando por esos nombres de las colinas Clover que tu prima Mary y el hombre uni-pata nos dieron.
Мы и сами можем покопаться в тех именах обитателей Кловер Хилла, что дали твоя кузина Мэри и наш одноногий.
No confío en la gente de la colina Clover.
Не доверяю я этим кловерхилльцам.
La última vez que le vi fue hace diez años en el festival de bluegrass, codeándose con el alcalde, el juez del condado... con todos los ricos de Clover hill.
Я видела его лишь раз, лет десять назад, на фестивале кантри, он с мэром был явно на короткой ноге, и с окружным судьей, и с другими богатыми шишками.
Bueno, Dale es culpable de varias cosas, estoy seguro, viviendo en Clover Hill, pero ser Drew Thompson no es una de ellas.
Я уверен, что Дейл, проживая в Кловер Хилле, виновен во многих вещах, но он точно не Дрю Томпсон.
Bueno, tú y yo vamos a ir a tener una conversación con Harvey Jones, a conseguir los nombres de los hombres de Clover Hill que encajen en el perfil.
Ну, мы с тобой съездим, поговорим с Харви Джонсом, выясним имена людей из Кловер Хилла, подпадающих под описание.
¿ Ponemos un arma en la cabeza de cada viejo que viva en Clover Hill?
Мы просто будем приставлять ствол к башке каждого старпера из Кловер Хилла?
Si queremos entrar en Clover Hill, podríamos hablar con Arnold.
Если нужно разузнать все о Кловер Хилле, мы можем просто обратиться к Арнольду.
Escúchame... necesito que te quedes al cargo de Audry, y si cualquier tipo de Clover Hill mayor de 50 viene aquí, quiero que me llames.
А теперь послушай. Ты будешь следить за посетителями "У Одри", и если появится кто-то старше пятидесяти из Кловер Хилла, звони сразу мне.
Cariño, todos los de Clover Hill van a estar allí.
Малыш, там будут все парни Кловер Хилла.
En Clover Hill, porque está enamorado.
В Кловер Хилле, потому что мужик влюбился.
Es increíble. - Enséñale a Clover.
- Покажи ему клоуна.
- Clover está aquí. - Clover tiene grandes ojos naranjas que se ven casi como una infección.
Клоун там, у него большие красные глаза, будто у него инфекция.
Kaylee vio a Wilke con Clover Ramberg.
Кайли видела Уилки с Кловер Рэмберг.
Cree que estaría bien ponerlo en la oficina de Mickey Cohen en el Clover.
Думаю, что можно использовать его в офисе Коэна в "Клевере".
Me han llamado del Clover.
Позвоню в "Клевер".
Soy camarera del Clover Club. Supongo que eso significa que trabajo para él.
А представьте каково постоянно слушать об этом.
En el Clover, me refiero.
Бывает
¿ Has oído eso, Clover?
Ты слышал, Кловер?
Tenemos una identificación definitiva de William Tate y Bo Adams hace siete minutos, juntos, en el Casino Clover.
Я получил подтверждение обнаружения Вильяма Тейта и Бо Адамс семь минут назад, по обоим сразу, в Казино Кловер.
Clover, ¿ dónde está él?
Где он?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]