English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Company

Company traduction Russe

261 traduction parallèle
Su obra nos parece prometedora, pero no nos interesa para producirla. Estimado Sr. Corbett : Atentamente, National Play Company.
Хотя мы считаем вашу пьесу многообещающей, мы не думаем, что она достаточно интересна, чтобы окупиться.
De la Shawnee Land y Cattle Company.
земельно-скотоводческой компании "Шоуни".
Debe a Knickerbocker Savings and Loan Company... cinco meses de la hipoteca y si no se pone al dia, me temo que Knickerbocker Savings and Loan Company... se verá obligada a emprender las acciones necesarias.
Вы задолжали компании ссуд и займов Никербокера пять платежей по закладной. Если их не погасить, то, боюсь, компании Никербокера придется принять соответствующие меры.
- Como sabe, represento a... Knickerbocker Savings and Loan Company.
- Как вам известно, я представляю компанию ссуд и займов Никербокера.
Dado que la Sra. Quimp se niega a pagar el alquiler, Knickerbocker Savings and Loan Company... - no va a ofrecerle más alojamiento.
И поскольку миссис Квимп отказывается оплатить аренду, наша компания отказывает ей в предоставлении жилья.
Knickerbocker Savings and Loan Company no es una institución benéfica... como St. Dominic.
Но компания ссуд и займов Никербокера - не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика.
¿ Piensas que la Olympic Mutual Insurance Company iría a la quiebra si no cruzase esa puerta todos los días a las 9 de la mañana?
Думаешь, Олимпийская компания взаимного страхования разорится, если я не буду каждый день проходить через ее двери ровно в 9 утра? - Кто знает.
Suena mejor que la glamourosa Olympic Mutual Insurance Company...
Это звучит гораздо лучше, чем великолепие Олимпийской компании взаимного страхования...
Ella lo merece. Maggie, trae el archivo de la Continental Finance Company, ¿ quieres?
Мэгги, не принесёте мне депо Континентальной финансовой компании?
Soy John Forbes, de la Olympic Mutual Insurance Company.
Я Джон Форбс, Олимпийская компания взаимного страхования.
- Olympic Mutual Insurance Company.
Олимпийская компания взаимного страхования.
Soy de la "Olympic Mutual Insurance Company".
Я из Олимпийской компании взаимного страхования.
Decor Company.
Настоящая барыня.
Daiei Motion Picture Company presenta
Кинокомпания "ДАИЭЙ" представляет
- ¿ Probó las de May Company?
- А почему бы не попробовать Мэй Компани?
Diez bultos de Frank bill and Company.
Груз "Фрэнк Брилл и Ко". Десять частей.
TOHO COMPANY, LTD. PRESENTA
{ C : $ 00FFFF } Компания ТОХО Лтд. представляет
Debo admitir, que es un poco extraño. Internacional Electromatics Company.
Компания Интернешинал Электроматикс.
Internacional Electromatics Company.
Автоматические секретари!
Cerca de Dodge City, ahora mi tío dirigía... la explotación de un yacimiento de aluminio para la Alcoa Company.
Неподалеку от Додж-сити, мой дядя управлял разработкой аллюминия для компании Алкоа.
TOEl COMPANY, LTD.
TOEI COMPANY, LTD.
Este es un caso en el que la defensa... supo de una publicidad en el Pall Mall Gazzette... noviembre de 1891... que afirmaba que habría una recompensa de 100 libras pagadas por The Carbolic Smoke Ball Company... a quien contrajera la gripe o un resfrío... o cualquier enfermedad causada por tomar frío... luego de usar su inhalador 3 veces diarias durante dos semanas... según las indicaciones.
Это дело, в котором ответчики... разместили объявление в газете Pall Mall... в ноябре 1891 года... которое гласило, что сумма в 100 паундов будет заплачена... компанией Карболовый Дымящийся Шар... любому индивидууму, если тот подхватит грипп или простуду... или любую болезнь вызванную простудой... после использования шара 3 раза в день в течение 2 недель... согласно инструкции.
Permanecieron aquí un día y, luego, fueron recogidas por "Midvale Shipping Company", de Darlington.
Простояли здесь один день, а затем отправлены Мидвэйлской судходной компании в Дарлингтон.
Fueron recogidas al siguiente día, por "Richmond Shipping Company".
На следующий день их забрали люди из Ричмондской судоходной компании.
Fueron recogidas al siguiente día, por "Whitby Shipping Company".
Их забрали на следующий день люди из Судоходной компании Уайтби.
¿ fue empleado de Genco Olive Oil Company?
Вы работали в компании "Оливковое Масло Гекко"?
Escribí la letra y la envié a Hollywood Music Company :
Я написал слова и отправил их в музыкальную компанию в Голливуде.
El día de pago endosas un cheque para la compañía Herradura Azul.
В расчётный день ты подписываешь чек на Blue Horseshoe Trading Company.
Mi agente está intentando volver a encauzarme en la Royal Shakespeare Company.
Мой агент снова хочет, чтобы я пошел в Королевскую шекспировскую труппу.
A Jack Trainer, Dewey Stone Company, de mi parte.
Джеку Трейнеру, "Дьюи Стоун и компания", от меня.
A Jack Trainer, Dewey Stone Company, de mi parte.
Джеку Трейнеру, "Дьюи Стоун и кампэни", от меня.
Best Company Supermarkets... no están interesados en vender alimentos saludables.
КАК ПРЕУСПЕТЬ В РЕКЛАМЕ Супермаркеты "Бэст Ко" не заинтересованы продавать здоровую пищу.
Estamos viviendo el Gran Hermano y la compañia de retención.
У нас сегодня выступают "Big Brother and the Holding Company".
DIZ-NEE-LAND : No asociado con nada de la Walt Diney Company
ДИЗ-НЕ-ЛЕНД НИЧЕГО ОБЩЕГО С ДИСНЕЙЛЕНДОМ
En la batalla todos los sobrevivientes BROCHES DE RESERVA Parachute Company
В СРАЖЕНИЕ БРОШЕНЫ ВСЕ ВЫЖИВШИЕ ИЗ РЕЗЕРВНОЙ ПАРАШЮТНОЙ РОТЫ
Es el episodio de Three's Company en que hay un malentendido.
А, это серия из "Третий не лишний", где лишние почти все.
Compañía KARAVAN AMERICAN DISTRIBUTION Company
Company KARAVAN AMERICAN DISTRIBUTION Company
Van a transferir 100 millones de dolares... desde la cuenta en el Grand Cayman Red Sea Trading Company a una cuenta que les comunicare.
Вы переведете 100 миллионов долларов со счета промышленной компании Красного моря... на указанный мною счет.
Excepto por la Red Sea Trading Company. Que es eso?
Кроме промышленной компании Красного моря.
¿ Qué harían Jack y Chrissy?
Что бы сделали Джек и Крисси? ( герои ситкома "Three's Company" )
- ¿ Qué? - United Taxi Company.
- "Юнайтед такси".
Conocia a Charlie desde que trabajamos en la johnstown Company.
Мы с Чарли вместе работали в Джонстауне.
Vamos, será como Three's Company con un niño y mi esposa y Uds. Son la parte gay.
Ну же, давайте. Это будет как в том фильме... Только с ребенком и с моей женой...
Ceska Televize Total HelpArt T.H.A. Film Company
Чешское телевидение и Тотап ГеппАрт
Olga y yo subieron hasta la madrugada en una fiesta para la Royal Shakespeare Company.
Мы с Ольгой всю ночь веселились на вечеринке Королевской Шекспировской компании.
Aprendí a manejar situaciones sociales delicadas... en un programa de TV llamado Three's Company.
Я научился урегулировать деликатные ситуации... ... из шоу "Компания трех".
Simon Kirke, de Bad Company, en la piscina.
Саймон Керк из Bad Company сидит у бассейна.
Lo siento mucho señor... pero tengo un orden de embargo contra usted... y una acción judicial del "Savoy Hotel Company Limited"... por 762 libras y 14 chelines.
Мне очень жаль, сэр но у меня ордер против вас от Савой Хотел Компани Лимитед на 762 фунта, 14 шиллингов
Prueba "DON'T FORGET", de CATTY COMPANY.
Попытайтесь НЕ ЗАБЫТЬ. От Кэтти и Компании.
KATSU PRODUCTIONS FUJI TELECASTING COMPANY
Кацу Продакшнс Компания "Фудзи Телекастинг"
TOEI COMPANY, LTD.
TOEI COMPANY, LTD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]