English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Contra

Contra traduction Russe

42,269 traduction parallèle
Además, es tu palabra contra la mía.
К тому же, твое слово против моего.
Grabé a mi hermano para construir un caso contra él.
Я записал своего брата, чтобы завести на него дело.
Aíslan y protegen contra la radiación electromagnética leve.
Они защищают от легкого электромагнитного излучения.
Chocaste contra él en la escalera.
Ты столкнулся с ним на лестнице.
Cuando Jimmy vio que Charles había usado su amor y su preocupación en su contra cuando descubrió que había sido traicionado por su único pariente vivo Jimmy estalló.
Поэтому когда Джимми обнаружил, что Чарльз использовал его любовь и заботу против него же, когда он обнаружил, что его предал его единственный кровный родственник, Джимми сорвался.
En la página cinco se desglosa la proporción de préstamos contra depósitos por condado y pueden ver, si Mesa Verde va a cumplir con la sección 109 tendrán que aumentar sus préstamos.
На пятой странице - расчёт индикатора долгосрочной ликвидности по округам. Как видишь, если Меса-Верде выполнит требования секции 109, вам придётся платить больше.
De nuevo, lo era, pero en Utah la proporción de préstamos contra depósitos es más alta.
Так и было, но в Юте индикатор долгосрочной ликвидности выше.
Todas se volvieron contra mí.
Они все против меня ополчились.
Estás coqueteando con un vídeo de seis horas contra el acoso.
Ты напрашиваешься на 6 часовое видео, которое рассказывает о травле на работе.
Un vídeo de seis horas contra el acoso que todos vosotros veréis este fin de semana. porque os acabo de amonestar.
Все выходные ты будешь смотреть 6 часовое видео, которое рассказывает о травле на работе, я только что тебя записал.
Estoy aquí para informaros de que Internet está de vuelta y no tenéis que mirar el vídeo contra el acoso.
Я пришел, чтобы сообщить, что интернет заработал, и Вам не придется смотреть агитационные видео.
Siempre y cuando el vídeo contra el acoso de seis horas se vea cuatro veces, mi cuota está cubierta.
Как только шестичасовое агитационное видео просмотрено 4 раза, мой план выполнен.
Flash... mi primera elección... lanza a Professor Zoom contra un edificio porque Flash es el hombre.
Флэш... Я всегда выбираю Флэша... Швыряет профессора Зума в здание, потому что Флэш может.
Pero estas personas no se detendrán en nada para detener su caso contra ellos.
Они ни перед чем не остановятся, чтобы остановить ход твоего дела против них.
Las debilidades de estos banqueros que secuestran nuestra economía estaban esperando para chantajearte, para forzarte a abandonar el caso contra ellos.
Слабости, которыми эти банкиры, ломающие нашу экономику, хотели... Использовать для шантажа, чтобы заставить закрыть их дело.
También entiendo que si algo de esto sale a la luz, te quedas sin trabajo y todo tu caso contra esos banqueros y su golpe financiero habrá acabado.
Я также понимаю, что если бы хоть что-то из этого вышло наружу, ты оказался бы на свалке, и все твое дело против банкиров... И их финансовый переворот вместе с тобой...
Desde entonces, he estado trabajando para ti... para el Mossad... Contra Irán.
С тех пор я работаю на тебя для Моссада против Ирана.
Un conductor se estrelló contra un colector principal de gas en un edificio de apartamentos de Adams-Morgan ayer, causando una explosión y provocando la evacuación de dos edificios.
... вчера водитель врезался в газопровод возле жилого здания на Адамс-Морган, что вызвало взрыв и повлекло эвакуацию двух зданий.
¿ Cuándo fue su última vacuna contra la gripe?
Когда ты в последний раз прививался от гриппа?
Solo otra víctima de la guerra contra las drogas.
Обычный поворот в войне с наркотиками. Умно.
Abusón contra aquellos que subieron de rango... -... tomando ventaja de los chechenos.
Бандит, который сделал карьеру на подавлении чеченцев.
Creo que muchos de nosotros, tal vez todo el pueblo, hemos estado esperando contra toda esperanza que de algún modo
Думаю, многие из нас, возможно даже весь город, надеялся, что каким-то чудесным образом Джейсон Блоссом не утонул 4 июля.
Betty estaba tan en contra de que no estuviésemos en el mismo curso que se hizo cargo de todo para ser mi tutora todos los días.
Бетти была настолько против того, чтобы быть со мной в разных классах, она взяла это в свои руки и занималась со мной каждый божий день.
Mamá, ¿ por qué estabas tan en contra de que estuviesen juntos?
Мам, почему ты была так против того, чтобы они встречались?
Y mientras tanto, la chica de al lado, nuestra amigable vecina rubia típica de Hitchcock, Betty Cooper, estaba luchando contra la idea de que su mejor amigo, Archie Andrews, estuviera envuelto en un romance prohibido.
А между тем, девушка по соседству, наша дружелюбная соседка, светлый Хичкок, Бетти Купер, мирилась с осознанием того, что ее лучший друг, Арчи Энрюс, был замечен в запретном романе.
¿ De tu loco resentimiento contra mi hijo adolescente?
Ты обвиняешь во всем моего сына-подростка?
Todas las pruebas contra ti son circunstanciales.
Все улики против тебя косвенные.
¿ Contra nosotras?
Против нас?
Moose descubrió a un par de tipos destrozando mi equipo con una barra de hierro y luego fuerón contra él.
Лось, там, он поймал пару ребят, которые крушили мое оборудование ломом, а затем они напали на него.
Y ahora los Blossom cierran filas contra un posible ataque de alguien de su propio ejército.
А сейчас Блоссомы заняли оборону против возможной атаки в собственных рядах.
Según lo que me han dicho, la familia Muggs va a testificar contra tu padre.
Насколько я знаю, семья Маггс собирается давать показания против твоего отца.
Si hay algo que he aprendido al estar en clase con Cheryl, es a no subestimarla ni a apostar contra ella.
Я понял одну вещь, учась в одном классе с Шерил, никогда недооценивайте ее, и не идите против нее.
¿ Por eso Cliff Blossom compró a mi cuadrilla, envió a matones contra adolescentes?
Так вот почему Клифф Блоссом выкупил мою команду? Послал головорезов, чтобы избить подростков?
Y él ha terminado usándolas contra mí.
А теперь он использует их против меня.
Tiene un resentimiento épico contra los Blossom, así que sí.
У него эпическая неприязнь к Блоссомам, так что да.
El otro día lanzó un ladrillo contra la ventana. - ¿ Es verdad?
На днях она бросила кирпич в окно.
- Sigue hablando, Hal, y el próximo ladrillo que lance puede que no sea contra una ventana.
- Продолжай говорить, Хал, и следующий кирпич я брошу не в окно.
Se lanzó contra mí para agarrarlo, no sabía qué hacer.
Это не моя вина, а Полли. Она набросилась на меня, пытаясь отобрать его, я не знала, что делать.
Quiero lanzar al que hiciera eso contra la pared.
Я бы размазал по стене того, кто это сделал.
Dile que el papá de su amiga tendrá una orden en su contra en 30 días.
Лучше предупреди Мэдди, что отец её лучшей подруги получит предписание через 30 дней.
- Señoría las declaraciones voluntarias del acusado pueden usarse en su contra en el juicio.
Ваша честь, добровольные заявления обвиняемого вне суда - это исключения из правил о слухах и могут быть использованы против него в суде.
Todo el peso de un sistema corrupto contra mí por su lamentablemente inepto agent provocateur.
Вся мощь коррумпированной системы сосредоточилась на мне со стороны крайне неумелого агента-провокатора.
Las pruebas contra él son aplastantes.
Улики против него слишком очевидны.
Necesito una orden judicial contra Abby Whelan.
Мне нужен судебный запрет для Эбби Уилан.
La versión de nuestra mente de protección contra el fraude de seguridad.
Защита от взлома нашего мозга.
Seguro que tu pequeño comentario inclina la balanza en mi contra.
А твой маленький комментарий мог склонить весы не в мою пользу.
Helena está tramando algo en mi contra y no puedo facilitarle razones para que lo logre.
Елена воюет против меня, и я не могу протягивать ей патроны.
¿ De verdad quieres apostar contra mí?
Вы же не поставите против меня?
¿ Tú y madre pueden pelear contra la Ocupación, pero yo no?
Значит, вам с мамой можно, а мне нет?
Lucha contra ello.
Борись.
Será su palabra contra la nuestra.
В таком случае, если бы Полли сказала бы что-нибудь кому-либо, не было бы доказательств.Только ее слово против нашего.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]