English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Copenhagen

Copenhagen traduction Russe

49 traduction parallèle
Copenhagen William... y su caballo Same Deal.
Копенгаген Вильям... и его Старая Кляча.
La oficina de pago pagó el dinero pero fue en conexión con informes medioambientales preparados para universidades en Copenhagen.
Действительно, по ведомости платили деньги но это были экологические отчеты, подготовленные для школ в Копенгагене.
Un pasaje de tren a Copenhagen.
На билет на поезд в Копенгаген.
- ¿ A qué vas a ir a Copenhagen?
- Зачем ты едешь в Копенгаген?
Mis padres me dieron la espalda, así que me fui a Copenhagen.
Мои родители отвернулись от меня и я сбежала в Копенгаген.
Nació Copenhagen, su padrino era el Rey de Dinamarca.
Родившаяся в Копенгагене, ее крестным отцом был король Дании.
"Ella vive en Copenhagen donde está estudiando para ser profesora"
Она живет в Копенгагене, там она учится на преподавателя
Copenhagen,'83.
Копенгаген,'83.
- sí. de Copenhagen.
- Да, я из Копенгагена.
Copenhagen, colándonos en el palacio de Amalienborg, codeándonos con la familia real.
Копенгаген, пробрались в Амалиенбургский дворец, пообщались с королевской семьей.
Quemaste ese puente en Copenhagen.
Ты не приходила ко мне в тюрьму.
La baja ciudad de Copenhagen esta inundada.
Низкорасположенный Копенгаген затоплен.
Consiguiendo dinero para Copenhague.
Getting Copenhagen money.
Supongo que Copenhague se acabó.
I guess Copenhagen's off.
Pero dentro de siete horas todos estaremos viajando a Copenhague vía París.
But seven hours from now, we're all flying to Copenhagen via Paris.
Hora de irse a Copenhagen.
Пора в Копенгаген.
No son las 7 : 00 A.M. en Copenhagen.
В Копенгагене совсем не 7 утра.
Quizá deberíamos habernos quedado en Copenhagen.
Может стоило остаться в Копенгагене...
Estoy realizando un artículo de opinión sobre la rueda de Copenhagen.
Я делаю заметку для модного раздела о "Копенгагенском колесе".
¿ Sabes? , te pareces a un chico al que vi en cierta ocasión en un cartel en el aeropuerto de Copenhagen cuando hice escala allí.
Знаешь, ты похож на парня которого я видела на рекламном щите в аэропорту Копенгагена когда была там проездом.
Quiero mis ruedas de Copenhagen.
Мне нужны мои Копенгагенские колеса.
Soy el capitán de un inmenso zurullo cuando podría estar en un crucero por el carril bici, dejando que la mágica rueda Copenhagen hiciera maravillas y dejara feliz a mi pequeño culo en esta isla gris.
Я управляю огромным говном, когда мог бы рассекать переулок на велосипеде, позволяя Копенгагенской магии абракадабрить мою счастливую маленькую жопу вокруг этого серого острова.
Tenemos una pista de un hombre que encaja con la foto de Dawe moviéndose desde Copenhagen hacia 146th Street.
Мы обнаружили мужчину, совпадающего с фото Дьюса, движущегося с улицы Копенгагена на 146-ую улицу.
48 horas antes de que abra otro fondos, porque me lo debe por un viaje que fue mal, una compañía petrolífera colombiana que estaba haciendo mucho dinero antes de incidente en Copenhagen.
Он задержит на 48 часов обнародование этой информации, потому что обязан мне за плохую наводку на акции колумбийской нефтяной компании, курс которых упал после трагедии в Копенгагене.
El día después de conocerte, hizo que el tipo del maletero disparara a un helicóptero en Copenhagen.
Через день после встречи с тобой, парень в багажнике, сбил вертолёт в Копенгагене.
Copenhagen está muerto para nosotros.
Копенгаген закрыт для нас.
No, hablo de lo que estás haciendo en Copenhagen.
Нет, я говорю о твоей миссии в Копенгагене.
No habría sido capaz de atraerlo a Copenhagen de ninguna otra manera.
Я бы не смог заманить его в Копенгаген другим способом.
Un helicóptero ha sido derribado en Copenhagen por un misil Stinger.
В Копенгагене только что взорвали вертолет с помощью ракетного комплекса "Стингер".
¿ Sabes que Henry paró en Frankfurt durante 36 horas de camino a Copenhagen?
Ты знаешь, что находясь во Франкфурте, Генри отложил свой рейс на Копенгаген на 36 часов?
- Pernille, policía de Copenhagen.
- Пернилле, полиция Копенгагена.
Existen en todos los hospitales, incluyendo el Hospital de la Universidad de Malmö... y en el Rigshospital en Copenhagen.
Образцы имеются во всех больницах, включая Университетскую больницу Мальмё и больницу Ригет в Копенгагене.
- Martin Rhode.
- Martin Rohde, Copenhagen Police.
Esto perteneció al hombre que disparó al helicóptero en Copenhagen.
Это принадлежало человеку, сбившему вертолет в Копенгагене.
Tienen testigos que juran que nos vieron a Annie y a mí... juntos en Copenhagen.
Есть свидетели, которые скажут под присягой, что видели их с Энни вместе в Копенгагене.
"Necesito 10 millones más para Copenhagen."
Нужны 10 миллионов для Копенгагена.
- Lo sabrá ahora. - Esto perteneció al hombre que disparó al helicóptero en Copenhagen.
- Это принадлежало человеку, сбившему вертолет в Копенгагене.
Todo lo que necesito son pruebas de que su dinero pagó lo de Copenhagen.
Мне лишь нужно доказать, что его деньгами оплатили теракт в Копенгагене.
Copenhagen.
В Копенгагене.
Es responsable de lo de Copenhagen.
Копенгаген тоже на его совести.
Obtuviste un beneficio inmenso de ese helicóptero derribado en Copenhagen.
Вы невероятно нажились на теракте в Копенгагене.
¿ Copenhagen?
- Ты можешь поехать, куда угодно...
¿ Puedes ir a cualquier parte y quieres ir a Copenhagen?
И выбираешь Копенгаген? А почему нет?
¿ Luchaste en la masacre de Copenhagen?
Вы воевали в копенгагенской мясорубке?
Andrew se va en el próximo vuelo a Copenhagen
А теперь Эндрю летит в Копенгаген.
Paul, Freja Ollenguard la volleybolista danesa ha sido declarada muerta fuera de su apartamento en Copenhagen.
Датская волейболистка Фрэйя Олленгард была найдена мертвой под окнами своей квартиры в Копенгагене.
- Cualquier archivo o archivo borrado... que mencione Copenhagen o Medellín. - ¿ Qué estamos buscando?
что мы ищем?
Copenhagen y Medellín.
- Любой файл или удалённый файл, где упоминается Копенгаген или Медельин. Копенгаген или Медельин.
¿ Cuándo es el próximo interurbano hacia Copenhagen?
Когда следующий поезд IC до Копенгагена?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]