Translate.vc / Espagnol → Russe / Cos
Cos traduction Russe
110 traduction parallèle
El perfume de las rosas que coronan el jardín... no se puede comparar con el de una cos lla frita
О, дивные розы, что вьются По верху ограды сада Ваш редкий запах заглушается
Cos...
Кос...
Debe ser d ¡ fíc ¡ I trabajar para los r ¡ cos.
Должно быть трудно работать на очень богатых.
- ¿ Y los ch ¡ cos?
- А мальчики?
Ch ¡ cos.
Мальчики!
Es hora de la clase de estud ¡ os bíbl ¡ cos.
Скоро урок библии.
D ¡ le a los ch ¡ cos que tra ¡ gan el bot ¡ quín de emergenc ¡ a.
Скажи мальчикам принести аптечку.
Vamos, es hora de la clase de estud ¡ os bíbl ¡ cos.
Пошли, пора на урок библии.
Estábamos en Atlant ¡ c C ¡ ty para la convenc ¡ ón de estud ¡ o bíbl ¡ cos.
Мы, э-э... Мы били в Атлантик-Сити на встрече по поводу уроков библии.
¿ El tal Fenstermacher es alumno de tu clase de estud ¡ os bíbl ¡ cos?
Этот мистер Фенштемахер. Он участник ваших занятий библией, я полагаю?
Papá ¡ mparte entrenam ¡ ento m ¡ I ¡ tar en la clase de estud ¡ os bíbl ¡ cos.
Теперь на уроках библии у него военная подготовка.
M ¡ tía Gladys d ¡ jo que en el ba ¡ le habría mucho ch ¡ cos de Yale y Pr ¡ nceton.
Тётя Глэдис сказала, что там будут самые разные мужчины-танцоры. От Ёельского до Принстонского университетов.
¿ La fuerza de F ¡ ladelf ¡ a es como sus clases de estud ¡ os bíbl ¡ cos?
Сэр, филадельфийский корпус это то же самое, что и уроки библии Бидля?
Estos ch ¡ cos no han estado solos toda la noche.
Ладно, Корделия молодые люди за вечер так и не уединились.
Joe está en m ¡ clase de estud ¡ os bíbl ¡ cos.
Джо - один из основателей уроков библии.
¿ No debemos av ¡ sar a los ch ¡ cos?
Может позвонить мальчикам и рассказать про свадьбу?
Cos De todos modos, ninguno de los que muchos están buscando Chameleon " Se han ido todos.
Так или иначе, явно не в собственности Хамелеона.
El dijo, "Trabajo para cos cos cos."
Он сказал : "Я работаю на кхе-кхе-кхе."
Cos it runs in the family
# Потому, что это у нас семейное
Cos I'm a milkman for Rockwood And everything's OK
Ведь я молочник Роквуда И все окей
That don't bother me tonight Cos I can dodge old Jim all right
Но сегодня не до него Ведь могу я Джима надуть и лады
That I'm off my'ead cos l know what's goin'on out there?
Что я совсем съехала от того, что знала, что там происходит?
.
Cos I love her
# Cos tigers play too rough #
Так как тигр слишком груб " [* Elvis Presley - Teddy Bear]
Si vamos a ser cos discos I de una válvula, Sasuke será inalcanzable!
Нам нельзя здесь терять время, упустим Саске!
Confidente afirma que Cos es informante del FBI
Внедренный агент сообщает, что Кос является информатором ФБР. Кос является информатором ФБР.
Eh, eh, eh, el Cos. ¿ Qué cuenta?
Эй, ей, ей! Кос!
cos I'm going on show I move fast - goin on show like your team be out for the ratings by my team be out for the do ( ugh ) in the air tha show - eh what we're goin on show
cos I'm going on show I move fast - goin on show like your team be out for the ratings by my team be out for the do ( ugh ) in the air tha show - eh what we're goin on show
# No me importa si # # puedo estar aquí, en la calle # # donde vives. #
Cos deep down I know That I'm just not discreet When you le-e-ave me.
Porque conseguí parientes Conseguí piel para pensar en ello
Cos I got kin I got skin to think of.
* Cos the thought of you won't away... *
Cos the thought of you won't go away...
Sólo quería ver dónde estaba, cos que aparece en el teléfono cuando lo que estás.
Я просто хотел посмотреть на свое местоположение, потому что когда ты звонил тут вылез твой номер.
# Just turn around now, cos you're not welcome any more
# Just turn around now, cos you're not welcome any more
# Cos I've had enough of me, baby...
# Cos I've had enough of me, baby...
Cos Rory Bremner spends hours and weeks and months.
Нет. Нет? Потому что Рори Бремнер тратит на это часы, недели и месяцы.
Cos I've got a paunch, you see.
Как ты видишь, я пузатый.
Cos he likes cars.
А ведь он любит машины.
It's a bit annoying cos I'm going to want to spend most of the time talking about interior design, you'll want to talk about cars.
Это немного досадно, но я хочу уделить большую часть времени обсуждению дизайнов интерьера, в то время как ты хочешь поговорить о машинах.
That was cos I was driving at 15 miles per hour. No, you weren't.
Это произошло потому что я ехал 25 км \ ч. Нет, не так.
Cuando supervisaba 32 Cos en Fox River, fueron los seis PS quienes lo lograron.
В Фокс Ривер Я контролировал 32 камеры – помогли шесть "Пи"
Cos I'm never gonna change a thing about you
Потому что я никогда не смогу изменить что-то в тебе
# But he can't be wounded cos he's got no heart. #
Но ему нельзя причинить боль, потому что у него не сердца.
Pero no para la misma cos...
Но не для одних и тех же вещ...
Um, ¿ Cómo ha podido el bebe enredarse cos sus intestinos?
Как ребенок оказался в ее кишках?
Y no tener relaciones sexuales nunca más cos en estos días, ya sabes, preferimos jerez.
И они больше не занимаются сексом, а мы в эти дни, вы знаете, предпочитаем шерри ( вино ).
Ella. Mira, entiendo lo de Claire tenía que hacer, COS hay dinero de por medio.
Элла, послушай, я понимаю, что Клэр приходится делать это, ведь она нуждается в деньгах, но...
Cos normalmente navega a través de la escuela.
Потому что, понимаете, она всегда с легкостью сдавала все экзамены.
- Vámonos, Cos.
Все, Козмо, пошли отсюда. Все, сваливаем, пошли!
Y recuerden, todos los ingresos van a la investigación del Cancer.
Cos you're here with me right now... И помните, ребята, все сборы пойдут в фонд борьбы с раком.
Estuviste llorando?
Cos you're here with me right now...
¶ Cos I can get what I want ¶ The more that I dream
УРОК МУЗЫКИ