English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Crazy

Crazy traduction Russe

250 traduction parallèle
¿ Crazy Lee?
Безумный Ли?
¿ Dónde te crees que estás, en el Crazy Horse?
- Думаешь, ты где, в "Крейзи хорс"?
I said I'm crazy, Ma, help me!
# И сказал : я схожу с ума, помоги мне!
I'm crazy'bout your walk
# Я дурею от твоего пути
I remember him from those crazy days
# Я помню его с этих сумасшедших дней
Crazy days
# Сумасшедших дней
~ Crazy people knockin''Cause they want some more
Crazy people knockin''Cause they want some more
Éste es uno de los viejos, antiguo...
Crazy Legs : Это - один из первых, очень старый фриз...
- Estilo original
- Crazy Legs : Особый стиль.
Piernas Alocadas en la sala
Зажигает Crazy Legs!
Esto se remonta... a cuando solía ir a la pista de patinaje,
Crazy Legs : Реванш... Когда я тусовался в роллер-клубе
Rockea el chico "Piernas Alocadas"...
МС : Crazy Legs - крутой пацан...
¿ Terminamos juntos el "Crazy Rhythm"?
Может, закончим "Безумный ритм"? Хорошо. Давайте, ребята.
Blusas obscenas colecciones completas de Mad, Cracked, y la edición ocasional de Crazy y este trasero de plástico.
Вульгарные журналы, сборники Мэд, Крэкд и даже выпуск Крэйзи, и даже вот такая вот задница.
Este tipo podría ser raro.
Этот парень немного crazy.
¿ No te dije que este tipo era raro?
Говорил тебе, что этот парень crazy?
Te digo, este tipo es raro.
Говорю вам, этот парень crazy.
El Enterprise deberá encontrarse con la nave estelar Crazy Horse en el sector 1607 inmediatamente.
"Энтерпрайз" должен встретится со звездолетом "Неистовый Конь" в секторе 1607. Как можно быстрее.
El Crazy Horse lleva a bordo un agente secreto de la Flota.
"Неистовый Конь" доставит к вам представителя разведки Звездного Флота.
¿ Estás loco o qué?
Are you crazy or what?
Crazy Golf, Paul, no es la Copa América.
Вот такой у нас гольф, Пол, не похож на US Masters.
So you're not crazy about her moving in?
То есть тебя не сводит с ума ее переезд к нам?
Crazy Shirts estaba cerrando.
Ликвидация "Сумасшедших рубашек".
- Somos Crazy Horse.
Мы как тот индеец, Бешеный Конь.
Crazy Horse tenía Edge, ¿ eh?
Бешеный Конь на Грани, а?
# "Esta loco como un tonto"
"#" He's crazy like a fool "
- Crazy?
- С ума сошел?
Kyle, puedes venir un segundo.
# Drivin'you crazy... # Кайл, отойдём на секундочку.
- Bueno... el creó a la mujer.
( crazy / англ. / - сумасшедший ) - Ну, он же создал женщину.
- ¿ Porque la cacion se llama CRAZY?
- Почему песня называется "Крейзи"?
Your crazy mood builds, but I throw Senti out.
Они сводят тебя с ума, но ты им не нужен.
"Shine on, you crazy diamond" ( Brilla, diamante loco )
Сияй, сумасшедший бриллиант. ( песня Pink Floyd )
"Superglue Fuerte como el acero"
Клей - CRAZY BOND - "AS STRONG AS STEEL"
They're just crazy on Halloween.
Просто они на Хэллоуин с ума сходят.
They get crazy during the summer too.
Летом они тоже обалдевшие.
"Él vino a ver que \ ~ crazy bitch otra vez y era impresionante".
"Он снова встретил ту безумную стерву, и она была просто чудо."
I'm talking crazy, boy-band ass.
Реальных, безбашенных задниц.
"Estás loco".
Он сказал : "Между прочим... "... You're crazy as hell ".
Le dije : " Está loco.
Я знаю немного о финансах... I said : " You're crazy.
¿ Usted la ha encontrado donde la pasante, al Crazy Horse?
Где вы нашли эту стажерку?
Traídas directamente desde el "Crazy Horse" de París. Cuando estas dos señoritas, bailen para ustedes
Когда эти юные дамы будут танцевать для вас, отсюда до самого неба ничего не случится.
"CRAZY CABBIE" Personalidad radial
"Таксист-психопат" Специалист по радио аппаратуре.
Siempre fui más una chica Crazy Horse, Sr. Presidente.
Я всегда была больше девчонкой Crazy Horse, господин президент. ( парижское кабаре )
Den vueltas como un duende loco
Spin around like a crazy elf
Sé que ella jamás enloqueció y jamás perdió el control.
I know that she never went crazy and never lost control.
- Capítulo 02 "You Could Drive a Person Crazy"
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
Dirty Mary Crazy Larry y White Line Fever los autos de verdad chocaban contra otros autos de verdad. Y gente tonta de verdad los conducía.
... "Грязной Мэри, безумного Лари", "Лихорадки на белой полосе" машины бились реально, с живыми лихачами.
Dirty Mary Crazy Larry. Gone in 60 Seconds...
... "Грязная Мэри, безумный Лари", "Угнать за 60 секунд".
"Bienvenidos a esta época demente"...
Welcome to this crazy time...
Casa de computadoras "Crazy Bob".
В магазине по продаже компьютеров "Безумнь / й Боб".
* Puedo mostrarte * * sólo déjame tranquilo cuando esté loco * * al final sigues siendo mi único * * al final, al final, al final * * al final, al final, al final * * al final, al final, al final *
* I CAN SHOW YOU * * JUST LET ME BE WHEN I'M CRAZY * * AT THE END YOU'RE STILL MY ONLY *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]