Translate.vc / Espagnol → Russe / Dangerous
Dangerous traduction Russe
32 traduction parallèle
Nadie era más guapo o peligroso que él.
# No one was more beautiful or dangerous than him #
It's less dangerous
Это менее опасно
Dangerous...
Опасно...
Eso es ¨ dangerous ¨
С огнём играешь!
Ese grupo no puede andar con nosotros Vaya, somos demasiado peligrosos
¶ That crew can't hang with us Man, we're too dangerous ¶
Esto es demasiado peligroso.
This is way too dangerous.
El hombre del tiempo, Wicker man, Bangkok dangerous.
Синоптик, Плетеный человек, Опасный Бангкок.
Eso le hace impredecible y aún más peligroso.
This makes him unpredictable and even more dangerous.
Es una manera peligrosa usar la raza de esa manera.
Eh, that's a dangerous way to play the race card.
De verdad piensan que un peligroso se puede permitir un vestido como este?
Do they really think a dangerous subversive could afford a dress like this?
Los retrasos suelen acabar mal.
Промедление смерти подобно. ( Шекспир, Генрих 6, общ. лексика ) англ. Defer no time, delays have dangerous ends.
Dangerous.
- "Опасна".
Hay un reto ahí fuera y puede ser peligroso, pero no se suponía que iba a morir nadie.
There's a challenge out here, and it can be dangerous, but nobody's supposed to die.
Pero, ¿ no debería ser considerado responsable por haber dejado descuidadamente inflamable, peligroso, materiales combustibles alrededor donde los niños pueden encontrar?
But shouldn't you be held accountable for carelessly leaving flammable, dangerous, combustible materials around where children could find them?
Ya me he encontrado previamente con el objetivo que están a punto de enfrentar Son extremadamente peligrosos Necesito que autorice el uso de fuerza mortal
I have previously encounter beings we are about to engage close proximity, they are extremely dangerous we are authorize to use deadly force.
¿ Te parece sensato enojarte a la vista de alguno de tus hombres que podría entrar justo antes de embarcar en el viaje más peligroso de sus vidas?
Do you really think it's wise to get pissed in full view of any of your men that may stumble in here just before they're about to embark on the most dangerous journey of their lives?
Tienen las narices metidas en todas partes... el ojo que todo lo ve en el billete de un dólar, el monumento a Washington, La portada del álbum Dangerous de Michael Jackson.
Их рука видна повсюду - всевидящее око на долларовой купюре, монумент Вашингтона, обложка альбома Майкла Джексона "Dangerous".
# Es un camino peligroso #
¶ it's a dangerous road
Es demasiado peligroso.
It's too dangerous.
When Espheni hatchlings first emerge into the world, que están en their most violent, extremely dangerous, and unpredictable.
Когда детеныше Эсфени впервые появляются на свет, они в своем большинстве жестокие, крайне опасные, и непредсказуемые.
Yes, she could be dangerous.
Да, она может быть опасна.
Pero, ya sabes, eso podría significar que Mara se está haciendo más peligrosa, así que, por favor, ten cuidado.
But, you know, this could mean that Mara is getting more dangerous, so, please, just be careful.
Por The Most Dangerous Games Eh, eh, eh.
За всю команду. Эй, эй...
Como en el medio del Bronx... enseñando a los chicos marginados... como Annie Potts en "Dangerous Minds".
Знаешь, в кварталах Бронкса, обучая детей, которых невозможно ничему научить. как Энни Потс в шоу "Опасные умы".
Fui testigo de primera mano que el video de Dangerous Liaisons le pasó a tu chica.
Я из первых рук узнала о том видео с последствиями "Опасных связей".
Cambiando el pasado es muy dangerous- -
Менять прошлое очень опасно.
Es posible que este revés con Crawford en realidad acelerar muertes del unsub y lo hace más peligroso.
It is possible that this setback with Crawford will actually accelerate the unsub's kills and make him more dangerous.
Beauty and the Beast 3x05 The Most Dangerous Beast
Красавица и чудовище 3 сезон, 5 серия "Самый опасный монстр"
No estoy seguro, pero creo que por aquí filmaron Armed and Dangerous.
Так, я не уверен, но вроде бы где-то здесь снимали "Вооружены и опасны".
Solo quiero acurrucarme y ver Armed and Dangerous.
Я бы сейчас свернулся калачиком и посмотрел "Вооружены и опасны".
Armed and Dangerous.
"Вооружены и опасны".
Pero puede ser peligroso, como un tigre con una pistola.
Love is like a beautiful flower. ♪ Me llamo Tina ♪ But it can also be dangerous, like a tiger with a gun.