English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Data

Data traduction Russe

616 traduction parallèle
No, no puedo darle ningún dato de la NATO... ni ningún data de la NATA, ni la data de la NATO.
Нет, я не могу дать вам НАТО по банным... банных по НАТА... данных по НАТО.
La última fecha que encontré data de 2188.
Последняя дата которую я нашёл - 2188 год.
"La historia del fantasma de Hurstwood data de principios del siglo XIX" cuando el tatarabuelo del actual baronet " heredó la mansión de Hurstwood.
" История призрака Херствуда берёт начало в 19 столетии, когда пра-пра-дед баронета получил в наследство Херствуд.
El aeródromo data de la guerra.
Аэродром построили еще во время войны.
Data de los inicios del planeta.
Он ведет свою историю от начала планеты.
Data Science 64 5 / 8, bajó 1 1 / 8.
"Дэйта Сайенс" - шестьдесят четыре и пять восьмых.
- ¿ De cuándo data?
Каким числом датировано?
State County Municipal Offender Data System.
Единая База Данных Нарушителей.
Vamos, scuzzy data, aparécete.
Ну давай, пучок электронов, пошевеливайся.
Data, Geordi, Tasha.
Дэйта, Джорди, Таша.
- Gracias, Data.
Спасибо, Дэйта.
Hola, Data.
Тут, Дэйта.
Estupendo, Data.
A, Дэйта.Отлично.
Data, la intoxicación es un fenómeno humano.
Дэйта, интоксикация - состояние, свойственное человеку.
Siento informarle de que el capitán parece estar contagiado, y Data.
Сэр, с сожалением сообщаю вам, что капитан, похоже, заразился. И Дэйта тоже.
Data podría hacerlo más deprisa.
Дэйта бы мог их вставить быстрее.
Sólo son unos simples chips, al menos para Data.
Ну, это ж просто изолинейные чипы, сэр. Для Дэйты, по крайней мере.
Nuestra única esperanza es que el Tnte. Cmdte. Data logre reintegrar la energía del reactor al puente.
Единственное, на что мы можем надеяться, - это на то, что лейтенант-коммандер Дэйта за оставшееся время придет в себя и подключит управление двигателями к терминалам мостика.
¿ Debemos agradecérselo al Comandante Data, Señor?
Нашу благодарность выражать коммандеру Дэйте, сэр?
Data, te lo diré una vez y nunca más.
Дэйта. Я скажу тебе это всего лишь раз и повторять не буду... ничего не было.
Vaya, profesor Sabelotodo, deduzco que ese cráneo data de la era romana, ya que está casi al doble de profundidad.
Ну, господин учитель... я делаю вывод, что череп относится к временам Древнего Рима... потому что лежал в 2 раза глубже.
El concepto de intelectual data de...
Само слово интеллектуал пошло с Дрейфуса, а Золя первый сказал...
DATA 1 Memorias del pasado
ПЕРВЫЙ КЛАСTЕР :
DATA - 3 Medio Carmesí
КИБЕР-ГОРОД ЭДО 808
¿ Data?
Дейта?
Sr. Data, acuda a la celda número tres.
Мистер Дейта, прибудьте к камере задержания 3.
Sr. Data, se encargará de Q durante el resto de su estancia.
Мистер Дейта, вам приказано находиться рядом с Кью, пока он на корабле.
Es una repugnante verdad, Señor Data.
- Это ужасная правда.
Sr. Data, acompañe a Q a Ingeniería.
Мистер Дейта, сопроводите Кью в инженерный.
Data, serás mi conexión con el puente.
Дейта, свяжись с мостиком.
Data.
Дейта.
Data le ha salvado la vida.
- Он спас твою жизнь.
De no ser por Data, y el retraso que creó, no estaría aquí.
Если бы Дейта не помешал им, меня бы уже не было.
Data ha estado a punto de morir por mí. ¿ Por qué?
Дейта пожертвовал собой ради меня. Почему?
Data, he decidido hacerte un regalo muy, pero que muy especial.
Дейта, я хочу дать тебе нечто очень-очень особенное.
Data, ¿ Por qué te ríes?
Дейта, почему ты смеёшься?
Sr. Data, ¿ Su análisis?
- Мистер Дейта, ваш анализ?
Data de hace mucho.
Уходящая в седую древность.
Es un pasadizo que data de la gran peste.
Тайные выходы были вырыты во время Великой Чумы. Это - дорога беглецов.
Data del siglo XII.
Возникло в 12-ом веке.
Sr. Data, seleccione un equipo de buenos oficiales del Enterprise - para completar las tripulaciones.
Мистер Дейта, отберите группу опытных офицеров с "Энтерпрайза" для усиления экипажей этих кораблей.
¿ Sí, Sr. Data?
Да, мистер Дейта?
- Soy el teniente comandante Data.
Я - лейтенант-коммандер Дейта.
Aquí Data, señor.
Дейта на связи, сэр.
Sr. Data, se le ha ordenado que se reúna con la flota.
Мистер Дейта, я приказываю вам идти на соединение с флотом у Гаммы Эридан.
Las probabilidades de que ocurra son extremadamente pequeñas. Gracias, Sr. Data.
Шансы подобного развития событий, капитан, в указанный промежуток времени чрезвычайно низки.
Su edificio data de la época de la revolución, me dice.
"Это здание времён Революции", говорит она. "Какой?" спрашиваю я, "Французской революции, разумеется".
Vamos, Data, deprisa.
Поторапливайся!
- Hola, Sr. Data.
Здрасьте, мистер Дэйта.
Data, nos quedan nueve minutos.
Дэйта, у нас максимум 8 или 9 минут. Успеешь?
Sr. Data.
Мистер Дейта...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]