Translate.vc / Espagnol → Russe / Daña
Daña traduction Russe
2,128 traduction parallèle
Contenía información que daña al que está tras todo esto.
Там была информация, опасная для того, кто за всем этим стоит.
Si se daña la médula espinal cuando estemos extirpando el tumor se paralizaría todo desde aquí hacia abajo.
≈ сли спинной мозг повреждаетс € когда мы удал € ем рост тогда все от сюда, вниз будет парализована.
Eso no daña la historia.
Да это совсем не спойлер.
El cargo por asesinato daña al cliente de la sra. Korn, así que no le gusta.
Закон об убийстве в момент совершения преступления вредит клиенту мисс Корн, и поэтому он ей не нравится.
Bien, preguntar no daña.
Конечно, за спрос не бьют.
Dana te llamó, ¿ no fue así?
Дана позвонила тебе, не так ли?
Oír la voz de Dana te hizo cambiar de idea, ¿ verdad?
Голос Даны заставил тебя изменить намерения, так ведь?
Quizá porque de improviso entendiste que matarte arruinaría la vida de Dana y no resucitaría a Issa.
Может быть потому, что ты неожиданно понял, что убив себя и разрушив жизнь Даны, верунть Иссу назад все равно не удастся.
¡ Dana, por favor!
- Ну же.
Está bien, Dana, ¿ sí? Él está llamando al 911.
С ней все порядке, Дана.
- Dana, te lo ruego, salgamos de aquí.
Дана, я умоляю тебя, давай просто свалим отсюда.
Ves, está bien, Dana, ¿ de acuerdo?
Ну вот, она в порядке. Дана, ладно?
Dana no se ha despertado.
Дана даже не встала.
Dana. Vamos. Son casi las 7 : 30.
Дана, вставай.
¡ Dana!
Дана!
- ¡ Dana!
Дана!
Dana, ¿ qué carajos?
Дана, что за нахер.
No podemos hablar de esto, Dana.
Мы не можем об этом говорить здесь..
- Dana.
- Дана.
- Por Dios, Dana.
Господи, Дана.
Dana, ve a la habitación.
Дана, иди в комнату.
Fue Dana quien lo presionó.
Это Дана его заставила.
¿ Viste que Dana estuvo encerrada en su cuarto casi sin hablar?
Помнишь как Дана запиралась в своей комнате и не говорила больше пары слов за раз?
Adiós, Dana.
Пока, Дана.
¿ Qué vamos a hacer con Dana y Finn?
Что мы будем делать с Даной и Финном?
- Hola, Dana. Soy Carrie.
Привет, Дана, я Кэрри.
Dana no vamos a poder ocuparnos de esto ahora, ¿ de acuerdo?
Дана, мы не в силах сделать это прямо сейчас, ладно?
- Es muy complicado, Dana.
Это действительно сложно, Дана.
- Dana.
Дана.
- Oye, Dana.
Эй, Дана.
Oye, Dana.
Эй, Дана...
Dana, eres todo para ella.
Дана, она души в тебе не чает.
Dana, pregúntale.
Дана, спрашивай.
Pásate por casa mañana después de coger a Dana del colegio.
Зайди ко мне домой завтра, после того как заберешь Дану из школы.
Oye, Dana, papá dijo que le viste rezando.
Эй, Дана, отец говорил, что ты видела как он молится.
Cynthia, me gustaría presentarte a mi hija, Dana.
Синтия, познакомься с моей дочерью, Даной.
Dana esperaba encontrar algún sitio para hacer sus deberes.
Дана надеялась, ей удастся найти место, где можно сделать домашнее задание.
Vaya... gracias por esa sabiduría, Dana.
Что ж... спасибо за такие познания, Дана.
Dime cómo te sientes, Dana.
Скажи мне правду, Дана.
Lo acabamos de estabilizar Dana, no puede ir a cirugía aún.
Ему нельзя ложиться под нож.
No es lo mío, Dana.
Это не про меня, Дана.
Dana me contó que fue Carrie la que hizo que no le dejaras ir a la policía.
Дана сказала, что Кэрри не позволила тебе пойти с ней в полицию.
Finn Walden quiere venir a visitar a Dana.
Финн Уолден хочет навестить Дану.
Finn Walden quiere visitar a Dana.
Финн Уолден хочет увидеться с Даной.
¿ Y Dana?
А Дэйна?
Dana. Mira...
Дэйна, послушай...
Dana...
Дэйна...
Saluda a Dana.
Передавайте привет Дэйне.
- ¿ verdad? - Nadie dice eso, Dana.
- Никто этого не говорит, Дэйна.
- Dana.
— Дана.
¿ Dana?
Дана?