English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Demons

Demons traduction Russe

22 traduction parallèle
Sí, eso es un montón de Demons.
- Существует много демонов. - Ага.
Deformó la capa transparente y la pintura. Después de eso, ella llevó el coche a los "Demons" quienes remplazaron las partes y pintaron todo para igualarlo.
После случившегося, Рената отгоняет машину "Демонам", они заменяют части кузова и делают "всё, как было".
¿ Demons Run?
- Бегство Демонов.
- Esta es la batalla de Demons Run.
- Это Битва при Бегстве Демонов.
¿ Sabéis por qué le llaman Demons Run?
Вы знаете, почему он называется Бегство Демонов?
Si el Demons Run se apaga, emitirá una llamada automática de auxilio.
В случае захвата Бегства Демонов будет автоматически послан сигнал бедствия.
Demons Run es nuestro sin una sola gota de sangre derramada.
Мы захватили Бегство Демонов, не пролив ни единой капли крови.
Demons Run, ¿ recuerdan?
Помнишь Бегство Демонов?
Los Monjes lo decapitaron en Demons Run.
Монахи обезглавили его на Бегстве Демонов.
Por lo que sea que me hicieron en Demons Run, no te puedo dar hijos.
Что бы они ни сделали со мной на Побеге Демонов, я никогда не смогу больше подарить тебе ребенка.
Da Vinci's Demons 1x08 Los Amantes ¿ Qué le depara el futuro a los Hijos de Mitra, Al-Rahim? Somos conocidos como los Hijos de Mitra.
Нас называют Сыновьями Митры.
DaVinci's Demons 2x07 La Bóveda del Cielo
"Демоны да Винчи" 2-й сезон, 7-я серия "Небесное Хранилище"
Da Vinci's Demons 2x05 El sol y la luna
"Демоны да Винчи" 2-й сезон, 5-я серия "Солнце и Луна"
Da Vinci's Demons 2x06 La soga de los muertos
"Демоны да Винчи" 2-й сезон, 6-я серия "Петля мертвеца"
Dos tíos cazando fantasmas, demonios, vampiros.
Two guys hunt down ghosts, demons, vampires.
Da Vinci's Demons 3x03 "Modus Operandi" ¿ Pesadillas?
Демоны Да Винчи 3 сезон 3 серия "Modus Operandi" "Рабочий режим" Снились плохие сны?
- No, pero tenía demonios internos.
No, but he did have some demons, though.
Por supuesto que le aconsejé que luchara con sus demonios...
Oh, of course I encouraged him to engage with those demons, and... The last time we spoke, he said that he had made arrangements to do just that. Wait a minute.
Da Vinci Demons 1x06 El Demonio ¿ Es esto locura? Un día... beberás de la fuente de la memoria... Cuando llegue ese día, nos encontraremos de nuevo.
Когда этот день настанет, мы встретимся снова.
Da Vinci's Demons 2x03
"Демоны да Винчи" 2-й сезон, 3-я серия "Путешествие проклятых"
- DaVinci's Demons 2x04 - Los Confines de la Tierra Perdonadme, Señor.
Прости меня, Господи.
- = [TheSubFactory ] = - Orgullosamente Presenta : - = [ The 100] = - SO3E12 "Demons"
ОЛЕКСА СОТНЯ, 3й сезон, 12-я серия :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]