English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Department

Department traduction Russe

19 traduction parallèle
Su departamento absorbe el 10 % de los ingresos nacionales y más del 50 % de los impuestos.
Его ведомство поглощает 10 процентов дохода этой страны... His department absorbs 10 percent of the income of this country и более чем половину от каждого налогового доллара. ... and over half of every tax dollar.
Accedería si yo pudiera nombrar a todos los funcionaros altos del departamento y me garantizaran que no tendría que participar en el mundo social de Washington.
Если-бы я мог назначать каждого руководителя в министерстве... If I could appoint every senior official in the department и если бы мне гарантировали, что меня не будут заставлять... ... and if I was guaranteed I wouldn't have to быть частью той проклятой Вашингтонской светской жизни.
Oficiales del departamento de defensa recuperaron pedazos de balas norvietnamitas, identificados como tales de la cubierta del Maddox.
Я послал сотрудников из министерства обороны, и мы обнаружили... I sent officials from the Defense Department out and we recovered куски Северо-Вьетнамских снарядов, которые были ясно идентифицированы... ... pieces of North Vietnamese shells that were clearly identified как Северо-Вьетнамские снаряды, извлечённые из палубы Мэддокса.
I've had a lot of experience with the Boston Police Department!
Я получил достаточно опыта в отделе Бостонской Полиции!
Jeff Cuevas es fantástico, pero creo que yo elevaría su departamento a un nuevo nivel.
Jeff Cuevas is fantastic, but I know I could take his department to a whole new level.
Un par de caballeros de la OPR están de camino, llegarán seguramente mañana temprano.
Прибудет пара джентльменов из OPR, [Office of Professional Responsibility Justice Department / служба профессиональной ответственности Министерство юстиции США] возможно, завтра утром.
- Confía en mí, es el único modo en que mantendrás a tu departamento en línea.
- Trust me, it's the only way you're gonna keep your department in line.
Poneros en contacto con Serrano en el Departamento del Tesoro y Kavanagh en el Servicio Secreto.
Get ahold of Serrano in the Treasury Department and Kavanagh in Secret Service.
De acuerdo. Voy a llamar al Departamento del Tesoro.
All right, I'm gonna call the Treasury Department.
De acuerdo, llamaré al departamento de Parks y conseguiré a alguien aquí ahora.
Ладно, я позвоню в Отдел по заповедникам и рекреационным зонам ( видимо имеется в виду The Department of Parks and Recreation, Гавайи - прим. ) и вызову кого-нибудь сюда.
Que es enfáticamente la provincia y el deber del departamento jurídico para decir que es la ley...
That it is emphatically the province and duty of the judicial department to say what the law is...
Winter Park Police Department SANDY PATTERSON 18 MEI 1974.
C днeм poждeния, Cэнди Пaттepcoн. ПOЛИЦИЯ BИHTEP-ПAPК CЭHДИ ПATTEPCOH Чepт.
Haré que el departamento de Arte trabaje en un logotipo.
I'll get the art department on a logo.
Ha estado muchas veces en el departamento de investigación.
He's been gone to the Research Department pretty often.
Bueno, acabamos de hablar a Caroline en el Departamento de Justicia.
Well, we just spoke to Caroline at the Justice Department.
Pensé que ya estaba mucho mejor... con ese asunto de los viejos amigos.
Eh, I thought by now I'd be doing a lot better in the old friend department.
Dice "F-D".
Там написало FD - Fire Department.
Y el comandante del tanque Brummie tenía el respaldo del departamento de R D de Ford, quién abordó la confiabilidad espantosa del auto.
And the Brummie tank commander had the backing of Ford's huge Ramp ; D department, who tackled the car's appalling reliability.
Quéjate al Departamento de Planificación de la Ciudad.
Complain to the City Planning Department.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]