Translate.vc / Espagnol → Russe / Detective
Detective traduction Russe
17,335 traduction parallèle
Bueno, excelente pista, detective, pero acabas de arruinar mi ménage à trois.
Невероятно, детектив, но ты только что разрушила мой трюльник.
Parece una muy buena idea, detective.
Да. Похоже, это отличная зацепка, детектив.
Detective...
Я уже иду. Детектив...
¿ Esta es la parte donde deseas que tuviera un arma, detective?
Это та часть, где вы хотите, чтобы у меня был пистолет, детектив?
Creo que tenemos un rayo de esperanza, detective.
Думаю, тут есть и положительные стороны, детектив.
¿ Tú y la detective Decker?
Ты и детектив Деккер?
Es mucho más que eso, detective.
Вы преуменьшаете, детектив.
- Vale, de acuerdo, pero tenemos que ser discretos con esto, porque la detective detesta cuando mezclo el placer con los negocios.
Только давай как-нибудь по-тихому, а то детектив терпеть не может, когда я смешиваю работу и удовольствие.
O vuelves aquí con Mamá, o terminaré lo que empecé con tu detective.
Либо ты возвращаешься с мамой, либо я закончу то, что начал с детективом.
Bien jugado, detective.
Молодец, детектив.
Y el reloj avanza... Y eso significa que la detective todavía está en peligro.
Время истекло, а значит, детектив в смертельной опасности.
Detective, no sabes a lo que te enfrentas.
Детектив, ты не знаешь, с чем столкнулась.
Bueno, bien hecho, detective.
Хорошая работа, детектив.
Muy bien. Solo... ponte el cinturón, detective, por favor.
Ладно, только пожалуйста, береги себя, детектив.
No se va a detener hasta que me tenga a mí o a esa detective.
Он не сдастся, пока не получит меня или детектива.
Porque lo hiciste muy difícil, ahora me voy a llevar a Mamá y a la detective.
Но раз ты так всё осложнил, я заберу и Маму, и детектива.
¿ La detective Decker y tú?
Ты с детективом ДЭккер?
Tienes 24 horas o terminaré lo que he empezado con tu detective.
что у тебя есть двадцать четыре часа. или я закончу то, что начал с твоим детективом.
Porque lo hiciste muy difícil, ahora me voy a llevar a Mamá y a la detective.
Ты усложнил мне задачу, и потому я заберу и маму, и детектива.
Seguro que toda esta comida no se puede echar a perder, detective.
Всё равно вся эта еда пропадёт, детектив.
Detective, te he encontrado una pista.
Детектив, я нашёл вам зацепку.
Basta ya de preguntas, detective.
Хватит вопросов, детектив.
Detective Decker, policía de Los Ángeles. ¿ Es usted el propietario?
Детектив ДЭккер, полиция Эл-Эй. Вы владелец?
- No, lo siento, detective. No recuerdo a nadie así.
Извините, детектив, такого не припомню.
Oh, bueno, parece que el detective idiota es el único que necesita un abrazo.
Похоже, детектива ЛосЯру надо обнять.
Daniel, si quieres hablar de tus sentimientos, la detective Decker se ha ofrecido.
ДЭниел, если захочешь поговорить про чувства, детектив ДЭккер выслушает.
! ¡ ¿ Por qué estás tan sorprendida, detective?
Откуда столько удивления, детектив?
No sabes nada sobre quién soy, detective.
Вы ничего обо мне не знаете, детектив.
No lo puedes entender, detective.
Вы не поймёте, детектив.
Con intención de matar a la detective o aniquilar a Mamá de la existencia.
Угрожал убить детектива или стереть маму из вселенной.
¡ Detective!
Детектив!
Bueno, un consejo desastroso, detective.
Убойный совет, детектив.
Sí, tienes razón, detective.
Да, вы правы, детектив.
Detective, comprendo cómo se siente.
Детектив, я понимаю ваши чувства.
Lo siento, detective.
Извините, детектив.
- ¡ Detective!
Детектив!
De todas formas, la detective lo aprobó.
В любом случае детектив согласилась.
Fue un horrible movimiento, detective.
Очень плохая идея, детектив.
Sí, el detective Dan y yo no descansaremos hasta pillar al asesino.
Да, не видать нам с детективом ДЭном покоя, пока не схватим убийцу.
Un detective fiable, útil, aburrido.
Надёжный, отзывчивый, скучный детектив.
La detective estará contenta.
Детектив будет рада.
Creo que, por el bien de la detective, voy a pedir tiempo muerto en mi Danformación.
Думаю, для пользы детектива, мне придётся прервать свою ДэнсформАцию.
Detective.
А, детектив...
El detective Dan y yo no descansaremos hasta que lleguemos al fondo de esto, te lo prometo.
Нам с детективом ДЭном не знать покоя, пока мы не докопаемся до сути, я вам обещаю.
El divorcio te sienta bien, detective.
Развод тебе к лицу, детектив.
Normalmente se los damos al pariente más cercano antes de 72 horas, pero... pensé que podrían ayudarte, detective.
Обычно через семьдесят два часа мы возвращаем их родственникам, но... Я подумал, они вам помогут, детектив.
Es gracioso, siempre hablábamos de cómo no quería ser detective, acerca de que era demasiado trabajo y aun así... aquí estaba haciendo todo este trabajo de detective.
Забавно, он всегда рассказывал, что не хочет быть детективом, слишком много работы, но вот... он всё же выполнял детективную работу.
¡ Detective Imbécil!
Детектив Лось!
Detective...
Детектив...
Detective.
Детектив.
Detective Decker.
Детектив Декер.