English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Dmv

Dmv traduction Russe

108 traduction parallèle
Sabes, con esa actitud hubieses hecho carrera en el Ministerio de Transporte.
Знаешь, с таким отношением, у тебя могла быть отличная карьера в DMV.
- ¿ Olvidaste tu 1 : 00 en el DMV?
- Тебя ждут в автоинспекции.
Nadie le gana al DMV.
С автоинспекцией не шутят.
Me temo su experiencia de cine... No se aplica realmente a trabajar aquí en el DMV
Боюсь, что ваш театральный опыт не пригодится для работы здесь, в автоинспекции.
Esta no es la ITV, ¿ entendido? Quítate de aquí.
Здесь не DMV, двигайся.
estoy en la base de datos de Trafico, pero hay cientos de coincidencias.
Я нахожусь в базе данных DMV, но есть тысячи возможных совпадений.
Y aquí en el DMV, he aprendido \ ~ es más fácil resolver los problemas... cuando se plantea \ ~ en un formato de opción múltiple.
А здесь, в автоинспекции, я узнала, что легче всего разрешить проблему, когда предоставлен формат выбора из множества вариантов.
Estoy disfrutando de mi tiempo fuera de la DMV.
Я просто наслаждаюсь своим отдыхом от автоинспекци.
Por desgracia no hay muchos vehículos extraterrestres registrados en el DMV.
К сожалению, в базе Минтранспорта зарегистрировано не так много инопланетных кораблей
Doris tenía que cuidar a sus nietos, yo fui a renovar mi permiso de conducir.
Дорис была няней, я должен был спускаться в DMV, получить глазами испытания.
Morgan fue al DMV a conseguir las placas para el DeLorean.
Морган поехал в ДМВ, получать номера на ДеЛореан.
Cuando tenía 16 años tome su auto para el examen de manejo y acabe en el estacionamiento de un supermercado y rompí una de esas maquinas para niños con monedas.
Когда мне было 16, я взял ее машину для своего DMV теста, и закончил его на автостоянке продуктового магазина, и я врезался одну из карусельных лошадей.
- ¿ DMV?
- ДМВ?
Cierto, revisamos con el Departamento de Control Vehicular.
Правильно, мы сверялись с DMV.
¿ El DMV? ¿ Control Animal?
Службу отлова бездомных животных?
Uh, base de datos DMV
По базе регистрации автотранспорта.
¿ La DMV nos dio un nombre?
Департамент транспорта сообщил имя?
¿ que estas haciendo en la base de datos de DMV?
Что ты делаешь в базе министерства юстиции.
Tenías razón, los registros de DMV muestran a Ricker viviendo en el condado de Suffolk bajo el nombre de Simon Strocker.
Ты была права. По данным департамента транспорта, Рикер живет в округе Саффолк под именем Саймон Строкер.
Le dieron un pase de un día para ir al DMV.
Они дали ему один день, чтобы сходить в Отдел транспортных средств.
DMV tiene la ultima dirección conocida en Carolina del Norte.
У нас есть его последний известный адрес в Северной Каролине.
Marshall tiene a alguien en el DMV.
У Маршала есть знакомый в транспортном управлении.
Pero fue emitido por el Bishop County DMV, y revise todas las utilidades de las bases de datos
Но она была выдана автотранспортной инспекцией округа Бишоп.
Es todo lo que la DMV tenía 29 Bounders previo a los 80's, registrado en Nuevo México.
Это все что есть в департаменте транспорта. В Нью Мексико зарегистрировано 29 трейлеров времен ранних 80-х.
DMV dijo que el registro no se había renovado pero luego notaron que nunca se archivó como no operativo o destruido.
В департаменте транспорта сказали, что регистрацию не продлили, но тогда они поняли, что он не отмечен как неработающий или утилизированный.
No hay ningún registro de eso en la policía ni en el DMV.
Я не видел никаких записей в полицейских отчетах или отдела транспортных средств.
según el DMV ( Departamento de Vehículos de Motor ) Reggie Moses es el propietario de un Cutlass del 97 negro como el que, según T-Ball, fue usado por la persona que le disparó.
К тому же, в базе автомобилей на него зарегистрирован черный Катласс 97-го года, похожий на тот, из которого, по словам Ти-Болла, в него стреляли.
La comparé con la foto DMV de Vic, y encontré una coincidencia.
Я сравнил его фото с фотографией убитого, и они совпали.
Su señoría, tengo una copia de la solicitud de Simran para una licencia de conducir de DMV.
Ваша честь, у меня есть копия заявления Симран на получение водительских прав
Tengo subida la base de datos del Departamento de Vehículos Motorizados
У меня открыта базы данных DMV сейчас ( департамент транспортных средств ).
No hay ningún Brad Fletcher debajo de los cuarenta en los registros del Departamento de Vehículos Motorizados.
Не существует Брэда Флетчера до 40 лет в записях DMV.
Mi papá tiene conexiones en la Dirección de Transito.
Мой папа имеет связи в DMV.
Tegno la foto de su dmv
У меня есть фотография с водительских прав.
- del DMV - ¿ Coinciden?
Из ГАИ. - Они совпадают?
Como la señora gorda de la ITV.
Как толстуха в DMV.
Lisa, esto va demasiado lento para mí. Y yo trabajo en el DMV.
Лиза, ты рисуешь медленнее, чем продвигается очередь в Департаменте Транспорта.
Homero, gracias a tu peluquería sin licencia, Paty y Sela han recibido elogios todo el día en el DMV.
Гомер, спасибо за то, что незаконно подстриг моих сестёр, сегодня на работе их просто засыпали комплиментами.
Recién regresamos de la movilización
Мы только что вернулись с DMV.
Bueno, no pude pensar en un combo más deprimiente que tomar un ómnibus a casa desde el DMV.
Ну, что ж, не знаю более скучного занятия, чем ехать домой на общественном транспорте.
Pirateando el DMV, lavando números VIN.
Взламывал департамент транспорта, отмывал номера.
Vaya, debió ocurrir un error en el departamento de Tráfico.
Боже, должно быть сбой в DMV.
Tenemos que contrastar la información con los registros del DMV estado por estado, mirar si podemos conseguir una foto de un permiso de conducir.
Теперь нам нужна ссылка на записи отдела транспортных средств, штат за штатом, посмотрим, вдруг нам удастся достать фотографию с водительских прав.
De acuerdo, lo oyeron. Empecemos haciendo un reconocimiento facial de todos ellos cruzándolos con INS, DMV, cada base de datos que tenemos.
- Ну что ж, прогоните каждого по системе распознавания лиц, сверьтесь с INS и DMV, и всеми другими базами, какие у нас есть.
estamos tratando con alguien que tiene enchufe en DMV, o que trabaja allí.
мы имеем дело с кем-то кто вхож в автоинспекцию или работает там.
DMV la está investigando.
Автоинспекция проверяет его.
Los registros de DMV demuestran que siete de tus antiguos "compañeros de trabajo"
Записи автотранспортной инспекции показали, что 7 из твоих, так называемых, "коллег"
DMV no pregunta eso.
Инспекция это не фиксирует.
Bueno, envejezcan la foto del documento militar de Boetker, pásenlo por el DMV, vigilancia de la ciudad.
Так, состарьте фото из военного удостоверения Боэткера, пропустите его через МРЭО, и городскую систему наблюдения.
¿ Hubo suerte rastreando a nuestro empleado desaparecido del DMV?
Ну как, получилось отследить пропавшего работника автоинспекции? Проверил его квартиру, похоже, что он не появлялся там уже несколько дней.
Base de datos DMV.
База данных автотранспортных средств.
Bueno, he comprobado... el registro del vehículo. Tengo una foto del DMV.
Так, я проверила регистрационные данные.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]