English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Dodge

Dodge traduction Russe

314 traduction parallèle
- En Dodge City, en Globe, en Tucson, en Lordsburg, en todo el Oeste.
В Додж Сити, в Глобе, в Тусоне, в Лордсбурге, по всему Западу.
Una vez llegué a Dodge City, Kansas, en un descapotable azul que paró a poner gasolina.
Тогда я доехала до Додж Сити, в Канзасе, в большем, синем открытом автомобиле, который остановился тут заправиться.
Ellsworth, Wichita y Dodge City.
Сначала Элсворт, Уичита, а теперь Додж Сити.
Le daré las gracias en Dodge City.
Увидимся в Додж Сити.
Agradézcamelo no yendo a Dodge City.
- Еще раз спасибо. - Держись подальше от Додж Сити.
Un poco fuera de lugar para Dodge City, ¿ verdad?
- Таким не место в Додж Сити.
Ah. Estaba ocupado averiguando que Doc Holliday y su novia... se han registrado en el Dodge House.
Я узнал, что Док Холидэй и его девушка только что приехали в отель.
Le dije que no viniera a Dodge City.
Я же сказал ему не приближаться к Додж Сити.
¿ No le dije que no se acercara a Dodge City?
Я говорил тебе, чтобы ноги твоей здесь не было.
No pasa nada, alcalde Kelly. El comisario sólo intenta salvar el buen nombre de Dodge City.
Все нормально, шериф пытается спасти репутацию Додж Сити.
Pues quiere acribillar Dodge City... y ha contratado a Ringo para que no se lo estropees.
Он собирается перестрелять весь Додж Сити. И он нанял Ринго, чтобы ты не испортил веселье.
Holliday me salvó la vida en Dodge City.
Холидэй спас мне жизнь в Додж Сити.
Ellsworth, Wichita, Dodge City,
Элсвот, Вичита, Джодж Сити.
- Marshall de Dodge City.
- Маршал Додж Сити.
Long way from Dodge City ya no es Marshall?
Долгий путь от Додж Сити, не так ли, Маршал?
Dodge, ¡ lea la atmósfera!
Дoдж, вoзьми пpoбы aтмocфepы!
Dodge, haga la prueba de suelos.
Дoдж, пpoвeди aнaлиз пoчвы.
A excepción de mí y Dodge, ha vivido más que nadie.
Eсли нe cчитaть мeня и Дoджa, ты пpoжил дoльшe любoгo cмepтнoгo.
Dodge no es como yo, en absoluto.
A вoт Дoдж... Oн coвceм нe тaкoй, кaк я.
"Dodge murió en la cacería".
"Дoджa yбили вo вpeмя oxoты".
Soy el único hombre aquí y no he llamado a Dodge Champton.
я единственный мужчина здесь, и € не звонил в "ƒоббс ƒжанкшн". " ак что до свидани €.
Cerca de Dodge City, ahora mi tío dirigía... la explotación de un yacimiento de aluminio para la Alcoa Company.
Неподалеку от Додж-сити, мой дядя управлял разработкой аллюминия для компании Алкоа.
Uno es un Dodge Chargers.
Это "Додж Чарджер".
"Vehículo sospechoso, Dodge Challenger de 1970, blanco".
Нарушитель на автомобиле Додж Челленджер, от 70го года, белого цвета
Conduce un Dodge Challenger, matrícula de Colorado OA-5599.
B данный момент он доставляет Додж Челленджер из штата Колорадо, номер ОА 5599.
Ése es mi Dodge del 51.
- Это мой Додж 51-го года.
Un joven cauto llamado Lodge - instaló cinturones de seguridad en su dodge.
Осторожный юноша Лодж Поставил ремни безопасности в додж.
Camino de casa la llevé a Dodge City para una cerveza.
Зашли в Додж Сити выпить пива.
Estos chicos tienen unas ganas locas de marcha... así que vamos a salir por Dodge City, a disparar unos neumáticos.
Ребятам неймется. Пойдем в Додж Сити, по шинам постреляем..
Dodge City es el último sitio donde esperaba que estuviera.
Никогда бы не подумала, что она здесь.
Dodge sedan 1974 blanco y negro con patentes de Illinois.
Черно-белый Додж седан 74 года с иллинойскими номерами.
Es esa caja de mierda de dodge otra vez.
Это тот самый сраный "Додж".
un auto blanco y negro 1974 Dodge sedan... hacia el sur por la 47.
черно-белый "Додж" седан 74 года... движется на юг по 47 шоссе.
That don't bother me tonight Cos I can dodge old Jim all right
Но сегодня не до него Ведь могу я Джима надуть и лады
Ojalá nunca hubiéramos robado ese maldito Dodge.
И зачем мы только этот Додж угнали?
Van en un Dodge gris.
Серый додж.
El viejo Dodge sabe elegirlos, ¿ eh?
Старина Плут управится с ними, а?
- Si, Dodge.
Ладно, Плут.
- ¿ Que haremos, Dodge?
- Что же мы будем делать?
- ¿ Que vamos a hacer, Dodge?
- Что же нам делать, Плут?
Pero si Ellie me dijo que murió de viruela en Dodge.
Но Элли говорила, что он умер от оспы в Додже.
¡ Tippy era, de hecho, parte "Dodge Dart!"
На самом деле Типпи была деталью от "Dodge Dart!" ( амер.автомобиль производства компании "Крайслер" )
Una camioneta Dodge 1968.
Додж пикап 1968 года выпуска.
Parece un ratoncito manejando un Dodge Dart.
Похоже, на "Додж Дарт" уселась синица.
No, parece un pinzón en un Dodge Dart.
Нет, похоже, на "Додж Дарте" сидит зяблик.
No, un ratoncito en un Dodge Dart.
Нет же, на "Додж Дарте" сидит синица!
Era un Dodge.
Это был Додж.
Untío con un Dodge verde con puntos rojos.
Парень на зеленом Додже с красными пятнами.
Volvamos a Dodge.
Возвращаемся в Додж.
Dodge City y que te verían en alguna otra ocasión. Bueno, ¿ qué pasa con la cena?
А как же ужин?
- Oh, Dodge.
- Ох, Плут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]