English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Doomsday

Doomsday traduction Russe

42 traduction parallèle
Doomsday está llegando.
Думсдей приближается!
Doomsday.
Думсдеем.
Doomsday aniquilará lo que quede.
Думсдей уничтожит то, что останется после этого.
Doomsday.
Думсдей?
Necesito dirigirme a la fortaleza, ver si puedo encontrar la manera de enviar a Doomsday a un lugar donde no pueda herir a nadie de nuevo.
Мне нужно в Крепость, может я найду способ отправить Думсдея туда, где он больше никому не сможет причинить зла.
La única manera en que cualquiera de nosotros estará a salvo de nuevo es si Doomsday es destruido... para el bien.
Только так мы все снова будем в безопасности - только если Думсдей будет уничтожен - навсегда.
Doomsday es mi problema, y yo lo manejare.
Думсдей - моя проблема, и я ее решу.
He estado escuchado sobre una cadena de muertes sospechosas en Alaska ahora, no les prestemos mucha atención porque no tienen el sello de doomsday...
Я слышала о серии загадочных убийств в Аляске. Я не очень обращала на эту историю внимание, потому что это не было похоже на стиль Думсдея..
Es eso o no puede resistirse a lo alto, Oscuridad y a doomsday.
Либо так, либо она западает на высоких, брюнетистых и Думсдеев.
Voy a separar a Davis de la bestia y usaré el cristal para enviar a Doomsday a la Zona Fantasma.
Я собираюсь отделить Дэйвиса от чудовища, и использую этот кристалл, чтобы отправить Думсдея в Фантомную зону.
Doomsday atacó otra vez.
Думсдей снова вышел на волю.
Doomsday sí apareció.
Думсдей действительно вышел в люди.
Entonces alguien más que Doomsday la quería muerta alguien que la controlaba.
Получается, ее смерти хотел не Думсдэй, а кто-то другой. Кто-то, кто её контролировал.
Eso significa que Chloe sigue con Doomsday.
Это значит, что Хлоя всё еще с Думсдеем.
Y si Mercer tiene un equipo buscando a Doomsday entonces Chloe podría sufrir el fuego cruzado.
Что ж, если у Мёрсер есть команда по поиску Думсдея, Хлоя могла попасть между молотом и наковальней.
La gente de Tess está cazando a Doomsday.
Люди Тесс охотятся на Думсдея.
Lo usaré para separar a Davis de la bestia y enviar a Doomsday a la Zona Fantasma.
При помощи этого я собираюсь отделить Дэйвиса от чудовища, и отправить в Фантомную Зону только Думсдея.
Cuando salvaste la vida Chloe, salvaste su conexión con Doomsday.
Когда ты спас Хлою, ты спас и её связь с Думсдеем.
Envia a Doomsday al futuro, la Legion está allí y estamos preparados para pelear con él
Отправь Думсдея в будущее. Легион на месте, и мы будем готовы сразиться с ним.
La Legion no liberó Doomsday, yo lo hice.
Не Легион выпустил Думсдея.
Manda a doomsday al futuro
Отправь Думсдея в будущее.
Puse esas cámaras cuando te fuiste, después de tu último baile con Doomsday.
Я установила камеры после того, как ты уехал после последней схватки с Думсдэем.
Clark ahora está en una familia kandoriana, y no quiero que sus lealtades nos lleven a otro Doomsday.
Кларк сейчас с кандорианской семьёй. и я не хочу чтобы его лояльность привела нас к другому сценарию судного дня.
Debes consumir la energía del fin del doomsday tan rápido como se produce, o este llegará a niveles críticos!
Ты должен сжигать судной энергии больше, чем её вырабатывается. Иначе она поднимется до критического уровня.
La siguiente es Dr. Doomsday
Следующий будет - Др. Судный день.
Bien, bien. ¿ Qué ocurre en Dr. Doomsday?
Ладно, ладно. Что произошло в "Доктор Судный день"?
Doomsday se ha fabricado un robot asesino.
У Дyмсдея был робот-yбийца.
Esta cosa está almacenando los datos, y creo que va a emitir toda la película, y cuando el Dr. Doomsday pulse ese botón
Эта штука как-то принимает сигнал, и я дyмаю, она воспроизведет фильм до конца, и когда доктор Дyмсдей нажмет этy кнопкy,
Mad Max sería brillante. ¿ Viste Doomsday?
Безумный Макс будет просто шедевром. Ты видел Судный День?
Acéptalo. Su "Baile Caliente" con Doomsday casi destruye a La Liga.
Знаешь.. её "грязные танцы" с Думсдеем чуть не уничтожили всю Лигу.
Y usted es Doomsday Adam.
А ты Адам Судного Дня.
¿ Crees que podrías averiguar el nombre y la dirección reales de Doomsday Adam?
Как думаешь, сможешь нарыть настоящее имя и адрес этого Адама?
¿ Los vídeos que tu marido colgó como Doomsday Adam, todo el... tema del elegido?
Видео, что Ваш муж оставлял, в качестве Адама Судного Дня, и вся... штука с избранными?
Doomsday Comics.
Магазин'Комиксы Судного дня.'
Tal vez deberíamos ir a casa y reunir armas como en ese programa, Doomsday Preppers.
Может нам стоит пойти домой и запастись оружием, как в том шоу "В ожидании конца света".
Apocalipsis, Dañino, MasQuisieras97.
Doomsday, Painmaker, Uwish97.
Con Doomsday, te llegó la hora.
Твой судный день ( Думсдэй ).
Subtitulado y sincronizado por Doomsday
MuTeK
Eres Doomsday.
Ты Думсдей!
De la misma forma en que doomsday desmiembra sus víctimas. Ese cuerpo probablemente estuvo ahí por semanas
Да тот труп наверное там несколько недель пролежал.
No cuando Doomsday puede estar tan cerca.
Я не хочу, чтобы ты выходила наружу одна, только не тогда, когда Думсдей может быть рядом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]