English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Dora

Dora traduction Russe

368 traduction parallèle
John explica su plan a Dora y la envía para que detenga a Lawler hasta que él llegue.
Джон объясняет свой план Доре И отправляет её назад, чтобы отвлечь Лоулера, пока он не вернётся.
Yo soy la mujer de Sam, Dora Perkins.
Я жена Сэма, Дора Перкинс.
Le llamábamos "la sucia Dora"
Мы звали ее Грязная Дора.
Por cierto, tiene una buena mano de Corazones, y no tiene a Dora.
Между прочим говоря, хорошая рука из червей. И Доры у тебя нет.
El sol dora nuestra armaduras. ¡ En pie, señores!
Луч золотит доспехи наши.
Bajo enseguida, Dora, el señor Cross ha Ilegado tarde.
Я сейчас спущусь, Дора. Мистер Кросс поздно вернулся.
¡ Tengo miedo, Dora!
И поделом ему.
Lo que realmente necesito es una chica como tú, Dora.
Мне нужна такая жена, как Вы, Дора.
- La Srta. Dora Monnier, por favor.
Можно Дору Монье?
No se vaya. Dora estará al caer.
Подождите, не уходите.Дора вышла в магазин, но она сейчас вернется.
¿ Se ha metido Dora en algún lío?
Послушайте, а это не очень серьезно для Доры?
Sobre todo si ustedes son buenos amigos de la Srta. Dora.
А правда, что вы большие друзья с мадемуазель Монье?
Escucha, Dora, ya es suficiente.
Дора, теперь слушай меня внимательно. Хватит, я хочу знать правду.
Además tengo que admitir que le tengo simpatía, Srta. Dora Monnier.
И еще скажу Вам, Вы мне очень симпатичны, мадемуазель Дора Монье.
Aquí Dora Bailey hablando desde el Teatro Chino de Hollywood.
Говорит Дора Бейли Я нахожусь у входа в Китайский театр в Голливуде.
Dora, ¡ no puedo ante todo el mundo!
Дора, не надо в присутствии всех!
Dora, el lema de mi vida ha sido en todo momento :
Да, Дора, у меня был девиз, которому я всегда следовал :
No deberías creerte esos camelos... ... que se inventa Dora Bailey.
Лина, не верь той лапше, которую Дора Бейли и репортеры вешают на уши.
- ¿ Como a Dora, a Liana y a las otras?
- Как Дору, Лиану и всех остальных
Yo soy Dora French del 5D.
- Меня зовут Дора Француз.
¡ Pero Dora no era hija de papá y él la quería!
Дора тоже не папина, а он её любил.
Una vez soñé... que su Alteza Real nos invitaba al baile a Dora y a mí...
Однажды мне даже приснилось... что Ваше Величество соизволило пригласить нас на бал... Доринку и вашу покорную слугу...
Que su Alteza sonreía a Dora y decía :
Совершенно недавно мне очень живо приснилось, как Ваше Величество улыбнулись Доринке и сказали :
El terciopelo es para mí, Dora.
Бархат для меня, Дорка.
Moshe y Dora Bloom.
Моше и Дора Блюм.
- Piratas, uhh? - El Clan Dora!
Пираты?
- Es el Clan de Dora... - Piratas?
Банда Доры.
Ambos, Dora y los de Gafas Oscuras quieren conseguir la piedra...
Значит, и они, и Дора охотятся за камнем?
Si hubiésemos movilizado las tropas Dora no nos habría sorprendido.
Если бы операцию поручили армии, пираты бы нас не обошли.
Incluso Dora lo comprende. Creo que es una gran persona.
Дора нас отпустит - она на самом деле добрая.
Dora! El motor se está sobrecalentando!
Дора, мотор сгорит!
Se llama Dora.
Её зовут Дора.
- Me esconden a Dora.
- Прошу вас так не выражаться. - Они похитили мою Дору.
Oh, hola, Señorita Dora.
Здраствуйте, мадам Дора.
Me alegra verla, Señorita Dora.
Рада вас видеть, мадам Дора.
Dora, que... realmente, no recuerdo gran cosa de Dora, excepto que era inmensamente alta.
Дора... О Доре я помню только то, что была невероятно высокой - выше двух метров!
Eh... después de Dora, veamos, quién vino depués de ella, hmm...
Потом, после Доры - боже. А кто же был потом...
LA FREÍ DORA DE LA CAFETERÍA NO ES UN J UGUETE
Сковородка в столовой - это не игрушка
Anda, vamos, Dora.
Да ладно тебе, Дора. Не сердись
Vamos, Dora, llegarás tarde.
Пойдём, Дора. Ты опоздаешь.
Dora y yo nacimos en la misma calle fuimos juntos a la escuela, tuvimos los mismos amigos.
Дора и я родились на одной улице. Мы ходили вместе в школу, у нас одни и те же друзья.
Dora es la mujer de mi vida y yo soy el hombre de su vida.
Дора - женщина моей жизни... и я - мужчина её жизни.
Por fin nos conocemos, Dora.
Наконец-то мы встретились, Дора.
Dora, ¿ qué sucede?
Дора, что не так?
¿ Hay alguna llamada Dora aquí?
Есть здесь женщина по имени Дора?
Dora, ¿ estás aquí?
Дора, ты здесь?
¿ Hay una Dora aquí?
Есть там Дора?
Sí, hay una Dora aquí.
Да, Дора здесь.
Dora me ha traicionado, naturalmente.
Наверное, Дора за мной шпионила.
Dora ha salido de compras.
Дора вышла в магазин.
¿ Hay alguna Dora aquí?
Дора?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]