English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Elena

Elena traduction Russe

3,297 traduction parallèle
¿ Puedes mover tu nariz como un conejo, Elena? ¡ Puedes!
Ты можешь дергать носиком как кролик, Елена? Ты ведь можешь!
Sé que siempre he sido fan tuyo, Elena.
Знаешь, я всегда был твоим фанатом, Елена.
Sea lo que sea que le pasó a Elena, es su maldita culpa.
Что бы ни случилось с Еленой, это ее собственная проклятая вина.
Patrocinó tu exposición, Elena.
Он спонсирует твой показ, Елена.
Vi la maldita foto en casa de Logan, Elena.
Я видел эту чёртову фотографию у Логана, Елена.
Es Elena.
Это Елена. Серия переведена специально для ColdFilm.Ru Переводчики : boundlessjoy, Sam _, MarishkaID, yunona1998 morgenglow, 13salamandra, kargina _ an, nightflight
Se trata de Elena.
Это Елена.
Tenemos que trabajar unidos en esto, Elena.
Мы должны держаться вместе, Елена.
Que agradable es oír tu voz, Elena.
Приятно слышать ваш голос, Елена.
Olson no mató al novio de Elena como se planeó.
Олсон не убил приятеля Елены, как собирался.
Y yo iba a llevarme a Elena como garantía para atraer a Jeremy.
И я собирался взять Елену в заложники, чтобы выманить Джереми.
Pero estamos hablando de Elena, un nombre que parece surgir más frecuentemente que el de Jeremy últimamente.
Но сейчас речь о Елене чье имя, последнее время, всплывает чаще чем Джереми
¿ Qué pasa con Elena?
Что с Еленой?
Tiene razón, Elena.
Он прав, Елена.
Elena, dije que no.
Елена, я сказал нет.
Elena, ¿ dónde demonios estás?
Елена, где тебя черти носят?
¡ Elena!
Елена!
No pasará mucho tiempo antes de que Elena y yo nos alejemos caminando juntos hasta el atardecer.
Осталось недолго до того, как мы с Еленой вместе уйдем в закат.
Sabes, he estado vigilando a Elena muy de cerca estas últimas semanas.
Ты знаешь, я пристально наблюдал за Еленой последние недели.
Pero los dos sabemos que no es la verdadera Elena.
Но мы оба знаем, на самом деле это не Елена.
Elena no lo sabe todavía, pero... cuando ponga mis manos en su perfecto cuerpo, vamos a engendrar una nueva generación de hombres lobo.
Елена пока не знает, но... когда я доберусь до ее совершенного тела, мы будем порождать новое поколение оборотней.
Se está echando la siesta en la habitación de Elena.
Она спит в комнате Елены.
Deberías haberle contado lo del acosador que golpeaste en la exposición de Elena.
Ты должен рассказать ему о парне, которого ты побил на выставке Елены.
Porque Elena y su familia están envueltos en una especie de guerra de mafias.
Потому что Елена и ее семья вовлечены в своего рода войну мафий.
Elena me lo dijo ayer.
Елена сказала мне вчера.
¿ Por qué sigues protegiendo a Elena?
Почему ты до сих пор защищаешь Елену?
Fue a reunirse con Elena.
Он пошел встретиться с Еленой.
- Yo iré a por Elena.
- Я проверю Елену.
Elena.
Ох, Елена.
¿ Se sabe algo de Logan o Elena?
Есть что-то от Елены или Логана?
Están atacando a Elena desde todos los frentes.
Они окружили Елену со всех сторон.
Y está ese vídeo de Elena y Logan corriendo como lobos.
А потом вдруг всплыло то видео, где Логан и Елена бегают в облике волков.
Elena, ¿ qué estás haciendo aquí?
Елена, что ты здесь делаешь?
Elena...
Елена...
No tenía elección, Elena.
У меня не было выбора, Елена.
Lo siento, Elena.
Прости, Елена.
Pero, ¿ qué va a pasar con Elena?
Но что будет с Еленой?
Di lo que realmente tienes que decir, Elena.
Выскажи все, что ты действительно хочешь сказать, Елена.
No, quieren matarnos y llevarse a Elena.
Нет, они хотят убить нас и забрать Елену.
Mira, si estás preocupado por Elena, envíamela a Vancouver.
Слушай, если ты беспокоишься о Елене, отправь ее ко мне в Ванкувер.
Asegúrate de que mantiene sus manos lejos de Elena.
Убедись, что он держит свои руки подальше от Елены.
Malgastas tu tiempo con Elena.
Ты попусту тратишь время с Еленой.
No puedes tocar a Elena.
Ты не тронешь Елену.
"no puedo tocar a Elena".
Я не трону Елену.
Quieres a Elena.
Ты хочешь Елену.
Si quieres a Elena, tendrás que pasar por encima de mí.
Если тебе нужна Елена, тебе придется иметь дело со мной.
Halley abandonó Oxford a los 20 años, y zarpó hacia Santa Elena una isla debajo del ecuador por la costa occidental de África.
Галлей бросил Оксфорд, когда ему было 20, и отплыл к Святой Елене, острову ниже экватора, западней побережья Африки.
El problema fue que nadie le dijo a Halley que el clima en Santa Elena normalmente era terrible.
Проблема - никто не сообщил Галлею, что погода на Святой Елене была частенько паршива.
Ustedes, damas y caballeros, decidirán los méritos del caso que les presentaré en nombre de mis clientes, Rosa Flores y su hija, Elena.
Вы, дамы и господа, оцените действия и их последствия в деле, что я представлю вам, выступая от имени моих клиентов, Розы Флорес и ее дочери, Елены.
Elise Elena Jaeger, 30 años.
Элис Елена Иейгер. 30 лет.
Soy malo, Elena.
Я плохой, Елена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]