English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Enquirer

Enquirer traduction Russe

23 traduction parallèle
Más bien parece el Hola.
А похоже, что в "National Enquirer".
El Enquirer ofrece 50.000 dólares por demostrar que existe la otra vida.
"Энкуайер" обещает 50 000 долларов за доказательство загробной жизни.
Saca la mano de ese bote de Fritos, avienta tu National Enquirer, y toma el teléfono, ponlo en tu cara... y marca 555-TALK.
Выньте руку из пакета с чипсами Fritos, отшвырните в сторону National Enquirer, снимите телефонную трубку, поднесите ее к уху... и наберите 555-TALK.
- Oliver quiere pero sería dar un reportaje al Enquirer.
- Оливер хотел, чтобы я это сделала, но тогда я просто скормлю эту историю для "Энкваера".
¿ Dónde leíste eso? ¿ En "The Enquirer"
Где ты это вычитал, в "Enquirer"
No supe como iba a vender 400.000 copias nunca habíamos hecho eso y entonces ví el "National Enquirer" en el supermercado
И вдруг я увидел газету "Ведомости" в супермаркете.
"Soy independiente pero vendo la mayoria de mi trabajo al National Enquirer"
"Я" свободный художник ", но продаю большую часть своего материала в газету "Ведомости".
Porque no conozco a nadie que lea las rectificaciones del National Enquirer
Потому что мне нечего сказать людям, которые читают желтую прессу.
Y más Bien que usted se comporte en público o acabará en la portada de The Enquirer.
И поаккуратнее на людях, иначе попадете на обложки журналов желтой прессы.
Cariño, no tengo tiempo para juegos. Que tengas mejor suerte con The Enquirer.
Дорогой, у меня нет времени на игры.
Que te vaya bien. Espera.
Может быть с "The Enquirer" повезет.
Pero le digo que hay que hay que ir directos a la historia de la Niñera así no aparecerá en el "National Enquire"
Но я скажу ему, что мы должны "заработать" на этой истории с няней, немедленно, чтобы она не успела попасть в National Enquirer.
¿ Crees que llamó al "The Enquirer" para conseguir dinero?
Думаешь она позвонила в "Энквайер" из-за денег?
TMZ, The Enquirer, cada tabloide corriendo con el "rumor".
На сайте TMZ, в The Enquirer, во всех таблодах печатают эту "сплетню".
Sams, National Enquirer.
Стив Сэмс, из "National Enquirer".
Del Enquirer.
- Он из "Enquirer".
NATIONAL ENQUIRER Saltos de Noni.
НОНИ ПРЫГНУЛА, СТРАДАЯ ОТ ДЕПРЕССИИ
Del Philly Enquirer.
The Philly Enquirer. ( название газеты )
Juro por Dios que el hijo de va a terminar trabajando para el National Enquirer o algo.
Когда-нибудь этот пацан станет журналистом в каком-нибудь жутком бульварном журнале...
El Enquirer va a publicar una historia sobre ti.
"Энквайер" собирается опубликовать статью про тебя.
Es una pendiente resbaladiza del Hard Copy al National Enquirer, al Weekly World News.
Теперь это покатится из Хард Копи в Нэйшнл Инквайр, потом в Уикли Уорлд Ньюс.
Vaya, Ray, qué no pagaría el National Enquirer por tus archivos.
Надо же, Рэй, папарацци за твои файлы столько заплатят.
¿ Del Philly Enquirer?
Из Philly Enquirer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]