Translate.vc / Espagnol → Russe / Ere
Ere traduction Russe
66 traduction parallèle
TOM-TOM PREFI ERE LA CÁRCEL A LOS MI LLONES DE SARA
ТОМ-ТОМ ПРЕДПОЧИТАЕТ ТЮРЬМУ МИЛЛИОНАМ САРЫ
Qu ¡ ere hacer las paces.
Он хочет помириться.
S ¡ una ch ¡ ca qu ¡ ere ser popular en estos t ¡ empos, hay algo que t ¡ ene que saber s ¡ n falta.
Итак, если девушка в наши дни хочет внимания - есть одна вещь, которую просто необходимо знать.
- ¿ Qu ¡ ere boxear conm ¡ go?
Хотите побоксировать со мной, сэр?
Él qu ¡ ere.
Корделия, он сам захотел.
¿ Qu ¡ ere volver a ¡ ntentarlo?
Хотите попробовать ещё?
Debe de ser espec ¡ al s ¡ Cordy, después de un mes en Nueva York, aún se qu ¡ ere casar con él.
Он должен быть кем-то особенным, раз Корди выдержала месяц в Нью-Йорке и до сих пор хочет его в мужья.
- ¿ Algu ¡ en qu ¡ ere un emparedado?
Никто не желает сэндвич? Нет.
No t ¡ ene que hacerlo s ¡ no qu ¡ ere.
Если не хочет, то пусть не выходит.
- No lo sé. ¿ Qué sug ¡ ere?
Я не знаю. А вы что думаете?
- ¿ Se ref ¡ ere a Ang ¡ e?
Вы про Энжи?
- Ere, eo, is, it, imus, itis, eunt.
"Ire, eo, is, it, imus, itis, eunt".
Ere tú quien cree que aún estoy enamorado.
Да это же ты считаешь, что я все еще влюблен в тебя! А ты не влюблен?
¿ Tú ere el guaguero que lleva pallá?
Ты водитель, повезешь нас туда?
¿ Sabe quién ere?
Она знает, кто ты?
Por lo menos ere honesto y aceptas que me estafas.
Что ж по крайней мере ты честно рассказал мне всё это.
Se supone que ere un guardaespaldas.,
Считается, что ты его охраняешь.
"no hablo muy bien egipcio, es" medu ene ere cometé ".
В смысле? Я говорю по-египетски не очень хорошо
Sí, pero si es... "habla más despacio", es "medu ere keteb". ¿ Medu ere keteb?
"Говорить медленно" будет меду эне эрекете
¿ No prefi'ere una carta, por imperfecta que sea... a un plato de sándwiches de pepino... por exquisitos que sean?
Неужели письмо, пусть и несовершенное, хуже огуречных сандвичей, съеденных в гостях?
Sé que lo prefi'ere, y yo también.
Вы знаете, что нет, и я тоже ".
- ¿ Ere tú, Han-soo?
- Кто это? Чон Хан-Су?
Ere un hombre maduro.
Ты взрослый мужик.
El qu ¡ ere saber s ¡ se han ¡ nclu ¡ do fotografías o algún soporte que muestre sus rostros en los reportes.
Показывались ли их фотороботы или фотографии в прессе.
Lo primero que hicimos tras varias coordinas, unas soguitas que se volvían más grandes y fuertes, ere traer una bolsa de arpillera.
Первое, что мы сделали после обычного....... скручивания каната, для того, чтобы он стал больше и крепче, мы принесли холщовый мешок.
¿ Entonces qué hago? Esperas a la siguiente criisi, la resuelves, ere un héroe.
Дождись следующего кризиса, разреши его и ты герой.
Es para saber si la gente pre? ere... un león delante de una puerta blindada o un oso, frente a la puerta.
Они спрашивают, кого люди предпочитают видеть перед бронированной дверью :
Ere más el Ben del que me enamoré.
Это больше похоже на то, что Бен меня любит.
Si hubiera sabido esta mañana que ere a Joanna a la que buscaba, pude haber evitado toda esta pesadilla.
Если бы я с самого утра знала, что я должна была искать именно Джоанну, мы могли бы предотвратить весь этот кошмар.
Ere tú que la ves como una obra maestra.
Это ты, видишь в ней шедевр.
Pero aún hay algo más fascinante, él tenía "lumiere", o luz, y "calorique", calor, clasificados como gases.
Ќо еще более удивительно, что lumi`ere, или свет, и теплород, тепло, он отнес к элементам из категории газов.
Ere una chica dura.
Вы - девушка бойкая.
- Tu, no ere un asesino. Siento que me gusta.
Это не в твоём стиле, и я тебе нравлюсь.
Te veo, nena, moviendo ese derriere.
Я вижу тебя детка, потрясика derri`ere.
"bueno, hay un fardo de heno en Ere,"
"Вон горит стог сена"
O tal vez le gustaría hacer café, o quizás ere es un bebedor de té. No se.
Или может тебе больше нравится кофе, или может быть ты любитель чая.
Le daremos esto a ERE. Nos vemos en la oficina.
Его последние звонки помогут нам разобраться, где он раздобыл картину Дега.
Ahora, como ere el primer hombre-lobo que me he cruzado, necesito que me guíes hacia tu manada.
Ты первый оборотень, которого я нашел Я хочу, чтобы ты навел меня на свою стаю
Une mère que j'aimerias baiser.
Une m'ere que j'aimerias baiser.
Ere un buen chico Ben.
Ты хороший парень, Бен.
El barrio de los Nolan ere su territorio.
Дом Ноланов был на его территории.
Ere tu.
Ты.
Ni siquiera ere mi lugar!
Да это даже не мое кафе было!
¡ Lo que pasa es que ere un un puto lame culos tú!
Ты тот еще жополиз, да?
- Ere buena. - No, no lo soy...
Ты добрая.А я нет
No era momento de pedirte un favor. Pero tengo que pedirte un favor y recuerda que estás en deuda. Les debo horas extras a seis policías del ERE por llegar a una iglesia listos para dispararle a unas monjas.
Было неподходящее время просить тебя об отдолжении, но оно мне правда нужно, так что я помню, что ты у меня в неоплаченном долгу... например, за шестерых полицейских, которым я должен буду заплатить за переработку за работу возле церкви, где они чуть не пристрелили 30 монахинь.
Pero el Hombre del Piano no puede asumir ere riesgo.
Но Пианист не может пойти на такой риск.
¡ Vuelve aquí! ¡ Sal!
Come back'ere!
Medu ene ere cometé.
Будет меду эне реку меде
Diviertanse, ustedes dos.
Я вижу тебя детка, потрясика derri`ere.
Bueno, yo siempre eré ella.
Часть меня всегда будет ней.