Translate.vc / Espagnol → Russe / Espósito
Espósito traduction Russe
59 traduction parallèle
Espósito quiere que coincida con el 4 de julio norteamericano... para imitar a su héroe, George Washington.
Эспозито хочет, чтобы это совпало с 4 июля американцев, в честь его героя... Джорджа Вашингтона.
Espósito tiene una forma de conseguir armas, pero no conozco el plan.
Эспозито знает где найти оружие, но я не знаю о его планах.
- Espósito y su gente no son comunistas.
- Но Эспозито не коммунист.
Entonces los Estados Unidos, indignados... verán que Espósito y sus hombres son unas bestias sedientas de sangre... y obtendremos todo el apoyo que necesitamos.
А потом возмущенные Штаты увидят, какие кровавые люди этот Эспозито и его приспешники, и мы получим необходимую поддержку.
Espósito quiere verlo. - ¿ Está bien?
Эспозито хочет тебя видеть.
Espósito quiere verlo.
Вас хочет видеть Эспозито.
Estamos en el campamento rebelde con Espósito.
Это лагерь повстанцев Эспозито. Кровь?
- Espósito quiere verlo.
- Вас хочет видеть Эспозито.
- Espósito trató de matarme.
Пошли. - Эспозито пытался меня убить.
Para que su gobierno culpara a Espósito. Vamos.
Чтобы ваше правительство во всем обвинило Эспозито.
Unidad 477 en persecución hacia el este, por Espósito.
ѕoдpaздeлeниe 477 вeдeт пpeслeдoвaниe, движeмc € нa вocтoк oт Ёcпoзитo.
- Espósito...
- Эспоcито...
Suboficial primero, Benjamín Espósito.
Ваш заместитель, Бенхамин Эспоcито.
Sr. Espósito...
- Сеньор Эспоcито. - Вы не туда попали.
- ¡ Señor Espósito!
- Сеньор Эспоcито.
Dile que el Mariscal Espósito lo va a matar.
Скажите ему, что Шериф Эспоcито сейчас ему даст просраться.
- Nos vemos, Espósito.
- До скорого, Эспоcито.
- Espósito, ¿ qué tal?
Эспоcито, как поживаешь?
Atención, un segundo, por favor, acaba de llegar el Ministro de la Corte, el señor Benjamín Espósito, salud.
Все внимание, пожалуйста. Только что вошёл главный судья Бенхамин Эспоcито.
Entonces, el Señor Espósito paga una ronda para todos...
В таком случае... Cеньор Эспоcито может купить всем выпивку.
- Benjamín Espósito.
- Бенхамин Эспосито.
De ninguna manera, Espósito, esa causa no tiene nada, es puro humo.
Забудь, Эспосито. Это дело как мыльный пузырь.
¡ Por favor, Espósito, usted está loco!
Ради бога, Эспосито. Ты чокнутый
Cuando yo le hablo, Ud. escucha mi voz, ¿ verdad, Espósito?
Ты слышишь мой голос, когда я с тобой разговариваю, Эспосито?
¿ verdad, Espósito?
Не так ли, Эспосито?
Es lo mismo que le dije yo, Espósito.
Точно так же я ему и ответил, Эспосито.
Y la verdad, Espósito, es que no puedo, porque al parecer yo no soy un juez sino que soy un gilipollas.
И по правде говоря, Эспосито, я не могу её прояснить. И я больше не выгляжу как судья... Я выгляжу как первоклассный идиот
- Espósito.
- Эспосито.
Le traigo al amigo del que le había hablado, Espósito.
- Как вы? Это мой друг, я о нём упоминал.
¿ Tú eres Espósito?
Ты Эспосито?
¿ Eres Espósito o no eres Espósito?
Ты или нет?
Ella es Menéndez Hastings, y tú Espósito.
- Менендез Хэйстингс... а ты Она - Эспосито, нуль без палочки.
Dr. Espósito. Lo estaba buscando por el tema del expediente de lgarzábal.
Советник, это по поводу того дела...
Espósito, de Tribunales hace...
Эспосито. Из суда...
Han pasado 25 años, Espósito.
25 лет прошло, Эспосито.
- Han pasado 25 años, Espósito.
- Прошло уже 25 лет, Эспосито.
¿ Tú eres Espósito?
Это ты Эспосито?
Oye, ¿ eres Espósito o no eres Espósito?
Сюда смотри. Ты Эспосито или нет?
25 años, Espósito.
25 лет, Эспосито.
Espósito ya fue a su última dirección conocida.
Эспозито уже проверил его последний известный адрес.
¿ Cómo está Espósito?
Как Эспозито?
Espósito, no hay ninguna firma aquí.
Эспозито, здесь нет подписи.
Espósito.
Эспозито.
- Hola, Espósito. - Tú.
Эй, Эспозито.
- de repente salen a la luz. - Espósito, contacta con el asesor del concurso.
- Эспозито, поговори с консультантом конкурса.
Está bien, tú y Espósito id allí y ved si alguien recuerda haber visto a nuestra víctima.
Хорошо, вы с Эспозито возьмите это с собой и выясните, видел ли кто-нибудь нашу жертву.
¿ Sabes por qué Lanie y Espósito estaban peleándose?
Так ты знаешь, о чём Лэни и Эспозито ругались?
Soy el Detective Espósito.
Я детектив Эспозито.
Espósito.
Зито.
- Espósito, Sandoval.
- Эспосито.
¿ Eres Espósito?
Я тебя спрашиваю - ты Эспосито или нет?