English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Ester

Ester traduction Russe

118 traduction parallèle
Me enteré por Ester cuando vino esta mañana... y llamé a la Gazette para confirmarlo.
Я услышал об этом по радио рано утром, позвонил в газету, там подтвердили.
Sí doña Ester.
Да, госпожа Эстер
Ester vino a pedirle permiso para casarse.
Эсфирь приехала из Антиохии, просить разрешения выйти замуж.
Con su permiso. Ester desea hablar con su señor.
С вашего разрешения, Эсфирь хочет поговорить с господином.
¿ Estás ansiosa de casarte, Ester?
Ты очень хочешь замуж, Эсфирь?
Pagará por la libertad de Ester.
Он заплатит выкуп за Эсфирь.
Su libertad será mi regalo de bodas para Ester.
Свобода - это мой свадебный подарок Эсфири.
Ésta es mi hija Ester.
Это моя дочь Эсфирь.
Ester.
Эсфирь?
Ester soy Miriam.
Эсфирь. Это я, Мириам.
¡ Aléjate, Ester!
Как я счастлива!
Ay, Ester.
Эсфирь.
Lo quieres, Ester.
Ты любишь его, Эсфирь?
Vigílalas, Ester.
Присмотри за ними.
No has fracasado, Ester.
Ты правильно сделала, Эсфирь.
Que seáis como Ruth y Ester
May you be like Ruth and like Esther
Buenos días, Ester.
- Доброго тебе дня, Эстер.
¿ De la tía Ester?
Тете Эстер?
Quise venir aquí... desde que me enteré que la tía Ester había muerto.
Я хотела приехать сюда с тех пор, как узнала о смерти тети Эстер.
Mi madre me dijo que la tía Ester tenía joyas muy valiosas.
Я слышала от матери, что у тети Эстер были очень дорогие драгоценности.
La tía Ester hacía que cada amante le regalara joyas.
Тетя Эстер заставляла всех своих любовников дарить ей драгоценности.
La vieja Molinari, la ropavejera... que supo servir a la Condesa Ester, la madre de su marido... ¿ sabe?
Старая сеньора Молинари, старьёвщица, ( the rag and bone woman (? ) ) которая раньше была служанкой у госпожи Эстер, матери вашего мужа.
¡ Mi querida Ester!
Милая Эстер!
Querida Ester
Дорогая Эстер.
Ester, tráeme el abrigo.
Эстер! Принеси мою шубу!
Dios bendiga a papá y a mamá, al abuelo y la abuela, a mi, a mis hermanos y hermanas, y primos, tías y tíos. Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen y el tío Isak y todos los demás.
Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Vayan a ver a Ester y Vega por chocolate caliente y emparedados.
Пойдите на кухню к Эстер и Веге, они сделают какао и бутерброды.
Es el dinero de su mujer, querida Ester.
Это деньги его жены, дорогая фрёкен Эстер.
A mi, a mis hermanos y hermanas, primos, tías y tíos. Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen.
Меня, моих братьев, сестер, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, фрёкен Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду и Лизен,... дядю Исаака и всех людей.
Era la hija de Mahler, Ester.
Это была дочь Мапера Эсфирь. волосы как огонь.
Tiene trazas de la Ester.
Она выглядит как та Эсфирь.
Ester, ven con nosotros.
Эсфирь, пойдёмте с нами!
Ester.
Эсфирь!
Ester se acordó.
Эсфирь вспомнила. Ведь здесь ее дом!
Ella es Ester.
А это по вашему Эсфирь?
Ester, ¡ tenemos algo importante!
Эсфирь! У нас к тебе серьёзное депо!
¡ Ester!
3 ° ФИрь?
¡ Ester! , ¿ Dónde estás'?
Эсфирь, где ты?
¡ Ester!
Эсфирь!
¡ Ester! ¿ Estás en estado'?
Эсфирь, ты ждёшь ребёнка?
Ester, esto te lo trajo el niño jesús.
Эсфирь, это... для тебя! От Иисуса Христа.
¿ Y ella es Ester?
И вообще - это Эсфирь?
¡ Ester! ¡ Déjalo!
Эсфирь, положи это!
¡ Perdona! Ester.
Прости, Эсфирь.
Es inocente, Ester.
Он ни в чём не виноват, Эсфирь!
No soy Ester.
Я не Эсфирь.
¡ Ester! Vamos a tener boda.
Эсфирь, будет сватовство.
¡ Ester! ¡ No te escondas!
Э ° ФИРЫ покажись!
¡ Ester! ¡ Vuelve a casa!
Эсфирь, вернись домой!
- ¡ Ester!
- Эстер!
Ester ¿ está vivo Judas?
Иуда жив?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]