English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Està

Està traduction Russe

261 traduction parallèle
Aquì està.
Вот и он.
El señor Tessot està aquì, Doctor.
Месье Тессо здесь, доктор.
¿ Està seguro, señor?
Вы уверены, месье?
¿ Està completamente seguro?
На самом деле уверены?
Ella està buscando una habitaciòn.
Она ищет комнату.
El me està engañando, por que sabe que fue su culpa.
Он обманывает меня, потому что знает, что это его вина.
Veo que està sola, señorita.
Я вижу, что вы одни, мадемуазель.
Està bien.
Всё в порядке.
Està rodeado de árboles.
Вокруг дома растут деревья...
- Està portàndose bien.
Вы быстро поправляетесь.
- Aquì està la carta.
Вот направление.
ya està, puedes abrir los ojos
Вот и всё. Можете открыть глаза.
- Aquì està la estadística, señor.
Вот график, месье.
- Està bien.
- Да.
- Todo està bien.
Всё в порядке.
- ¿ Asì que està interesado en esta dama?
Интересуетесь этой молодой леди, да?
- Està envuelta en un caso que estamos investigando.
Она проходит по делу, которое мы расследуем.
Aquì està.
Вот она.
Mr Seymour està en Southampton con mi marido.
Мистер Сеймур сейчас в Саутгемптоне вместе с моим мужем.
Mr Talmann està en Southampton y siempre busca achacaros alguna responsablidad en el asunto.
Да, мистер Тэлманн сейчас в Саутгемптоне, все еще пытается найти или измыслить способ обвинить вас.
- Cuchi, cuchi. - Aquí està pasando algo raro.
По-моему там кто-то прячется.
" ¿ Dònde està mi màquina de sumar?
Где мой калькулятор?
¿ De verdad? No està nada mal.
Да что ты, надо же.
Es tu hermanita Julie, que està ahí dentro.
Майки, там твоя сестрёнка.
La 48 està peor.
Tам тоже пробка.
Muy bien. Ya està.
Хорошо, ладно.
No se alarme. Pero su hija està en peligro.
Ваш ребёнок в безопасности, ну вам не следует волноваться.
- Rona! ¿ Dònde està?
- Рона, где она?
- James, la niña està en peligro.
- Джеймс, я там боюсь за нашу девочку.
Casi està. Un poco màs.
Ещё чуть-чуть.
¿ Està bien?
- С ней, правда, всё хорошо?
¿ Y còmo està él?
- А с ним что случилось?
Para una relaciòn no obsesiva, no està mal.
Для такого бурного романа не так уж и много.
Sencillamente, creo que està frustrado.
А может он переживает из-за того, что никак не может найти работу?
Mamà està aquí.
Мамочка здесь.
- Mamà està aquí.
- Малыш...
Bueno, ya està.
Мы приехали.
Aquí està.
- Вот ваш дипломат.
No està cargada.
Он не заряжен.
- No està cargada.
- Он не заряжен.
No està cargada.
- Видишь, он не заряжен.
- Està bien. Quiere saber por qué no tiene pito.
Он спрашивает, почему у Джулии нет пениса.
Està loco, como una cabra.
- Давно я так не веселился.
Ya està, Mike.
Майки, садись сюда.
Que Jimmy està por ahí, dándose la fiesta.
Tы думаешь, где сейчас Джеймс?
¿ En qué terminal està?
Извините. Tак в каком он терминале?
Perdone. ¿ Dònde està Jimmy?
Простите, а где Джимми?
El mantenimiento està muy mal.
Ёто большой недостаток коммунальных услуг.
¿ Dònde està?
Отвечай!
Ya està bien.
Ожидается сильный ветер. Ну хватит.
No està mal tener razòn.
- Пожалуй.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]