Translate.vc / Espagnol → Russe / Everyone
Everyone traduction Russe
107 traduction parallèle
Donde conozco a todo el mundo
Where I know Everyone I meet
Ni universidad, ni nada. Lejos de todo y de todos los que amas.
Сосланный из everyone and все Вы любите.
Now I've got this sinking feeling Everyone seems to be leaving
Сейчас у меня есть это пожирающее чувство что все уезжают
Oh, now I'll sign this paper for everyone to see
О, теперь я подпишу эту бумагу для всех, чтобы видели
Now I'm up here singin'for everyone to hear
Теперь я здесь для пения, чтобы все слышали
Now I'll sign this paper for everyone to see
Теперь я подпишу эту бумагу для всех, чтобы видели
Todos quedran hasta caer tu nombre
# Everyone wants to drop your name
No te olvides, hijo mío, de incluirlos a todos
Don't forget, my son To include everyone
Por favor, manténganse tras la barricada.
Everyone, please stay behind the barricade.
Pero pensé que a todas le gustaba Travis.
But I thought everyone liked Travis.
Antes que todos.
Before everyone.
Now, everyone over the age of 85 is gonna be watching that, so we had to throw all our hard work away, and literally, yesterday morning, begin again.
Теперь, каждый старше 85-ти будет смотреть нас, поэтому мы должны были оставить свою тяжелую работу, и буквально, вчера утром начать снова.
- everyone was like, "Wah-hay!"
— все сразу : "Ууу!"
Well, not everyone, but you don't get that with Nottinghamshire?
Ну, не все, но ты такого не услышал бы, если бы я сказал Ноттингемшир?
I know everyone says this - I'm so nervous.
Я знаю, что это все говорят, но я очень нервничаю.
And I basically get to go and destroy everyone else that's responsible, even remotely.
И в основном я уничтожаю всех кто в этом виновен, даже если отдаленно.
We genuinely enjoyed what we were doing with each other, rather than just spouting lines that we thought everyone would like.
Нам, действительно, нравилось то, что мы делали, вместо того, чтобы просто разглагольствовать о чем-то, что, как мы думали, понравится всем.
Take five, everyone.
Перерыв, ребята.
Okay, everyone, that's a wrap!
Молодцы все, Мы закончили!
You are so talented and everyone was awesome.
Ты такая талантливая, все было удивительно.
Everyone, this is Jody.
Все должны знать, это Джоди.
Bien, esperen, todos.
Okay, hold on, everyone.
Todos, a esperar, a esperar.
Everyone, wait, wait.
* And so I found a place * ( * Y he encontrado un lugar * ) * Where everyone will know * ( * Donde todos conocerán * )
Так значит есть края где всем любезен я.
And so I found a place Where everyone will know
Так значит есть края где всем любезен я.
¿ Dónde están todos?
Where is everyone?
Tu quieres proteger los Estados Unidos Pero tan pronto como te ves amenazado ¿ Los derechos de todos los demas se tiran por la borda?
You want to protect the United States, but as soon as you're threatened, everyone else's rights go out the window?
Ahora todo el mundo quiere meter sus narices en mis asuntos y...
Now everyone wants to stick theirs in my business and...
Trudi, ahora mismo necesitas a todo el mundo.
Trudi, you need everyone you've got right now.
Todos están enojados con Murderface Todos son groseros conmigo Nadie me da residuales Malditos individuales Que se jodan esos idiotas por qué no pueden ver
* Everyone's mad at Murderface * * everyone's being mean to me * * nobody gives me residuals * * [bleep ] dick individuals * * [ bleep] those dicks * * why can't they see *
Todos tiene cuartada.
Everyone has an alibi.
Mira, el secreto para ser una actriz exitosa en Hollywood es proyectar la sensación de que todos los que trabajan contigo... -... tienen oportunidades de cogerte.
Look, the secret to being a successful Hollywood actress, is projecting the vibe that everyone you work with has a shot at fucking you.
Ran cuenta con todos en la tripulación de Ganz.
Ran accounts on everyone in Ganz's crew.
Everyone out.
Выходите все.
Engaño... todos saben que las algas son suaves.
Hoax... everyone knows seaweed is smooth.
Solo después de un gran desembolso, y solo si vas tras algo que todos saben que está mal, como compañías de autos, o multinacionales de cigarros o películas de Rob Schneider.
Only after a big cash outlay, and only if you're going after something that everyone already knows is bad, like car companies or cigarette multinationals or Rob Schneider movies.
Es decir, todo el mundo se va a inscribir.
I mean, everyone's going to sign up.
Pero aquí esta pequeña putilla tenía que joderlo todo, la cual aún no se ha puesto el cinturón.
But party pants ruined it for everyone, who still isn't wearing her seat belt.
Me gusta estar despierta mientras todos duermen.
I sort of like being awake when everyone else is sleeping, you know?
Oh, Eric, te lo dije, todos tenemos dentro un relleno cremoso del que vienen todos los sentimientos de compasión y felicidad.
Oh, well, Eric, I told you, everyone has a creamy filling inside them where all the feelings of compassion and joy come from.
Bueno, todos tenemos un relleno cremoso, Eric.
Well, everyone has a creamy filling, Eric.
# Que todos merecen #
♪ that everyone deserves ♪
El encendido del árbol es muy importante, y soy el médico del pueblo, así que todos cuentan con que vaya.
The tree lighting is a pretty big deal, and I'm the town doctor, so everyone counts on me being here.
Le dije a la doctora que quería ser Santa porque quería arreglarlo con todos.
I told the doc I wanted to be Santa'cause I wanted to make it up to everyone.
Donde el resto de nosotros vivimos, - todos menos tú.
Where the rest of us live, everyone but you.
Todos hagan lo que yo digo.
Everyone do what I say.
Antoine, come on, everyone looks!
Антуан, брось, все смотрят!
Estoy asustada, lo cual es la respuesta de un humano normal que va un coche donde los ojos del conductor están tapados por otra persona. y todo el mundo es un látigo.
I'm freaked out, which is the normal human response to driving in a car where the driver's eyes are being covered by another person and everyone's on whip-its.
# Every day - it's a gettin'faster # # everyone says go ahead and ask her # # love like yours will- - # ¿ Dónde te crees que vas?
Куда это ты собралась?
¿ Sabes? # when everyone has gone to sleep # # and you are wide awake # # there's no one left # # to tell your troubles to #
Понимаешь?
♪ Said everyone knows you were caught with the meat in your mouth ♪ ♪ Look for love on a one-way street ♪
Ого! ЖЕНЯ РАВАН МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР