English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Exactly

Exactly traduction Russe

87 traduction parallèle
¿ Qué te parece si lo hacemos exactamente igual?
What do you say we make it exactly the same?
El tren de Chicago no llega, precisamente, hasta Florencia.
Well, you know, the El doesnіt exactly make it all the way to Florence, so -
Ahora sé exactamente cómo tiene que ser.
# I know everything's exactly how it has to be #
Me acuerdo justo de la oración en la que acabé.
- Now, I remember exactly the sentence I left off on.
No quiero volver a empezar porque sé justo lo que quería decir.
Я не хочу возвращаться к этому, потому что я точно знаю, что я хотел сказать. I don't want to go back, because I know exactly what I wanted to say. - Идём дальше!
No sé si éste sea el momento.
И я не уверен, что сейчас подходящее для этого время. I'm not sure now is exactly the right time.
Admito que no es como el intríngulis de "Hoosiers" Pero sin embargo es muy excitante.
I admit it's not exactly the plot of Hoosiers, Я подметила, что это не точный план Hoosiers но это все равно очень интересно.
Travis no es exactamente una pareja de calidad.
Travis isn't exactly quality glue.
Exactamente.
Exactly.
Exactly!
Вот именно!
Gracias, pero sé exactamente lo que voy a cocinar.
Thanks, but I know exactly what I'm gonna make.
Sabes exactamente lo que estoy haciendo.
You know exactly what I'm doing.
Y yo soy la persona perfecta para sustituirle, y es exactamente cuándo Parker comenzará a ir a la guardería.
I am the perfect person to step into his job, and that is exactly when Parker starts kindergarten.
Y el resto de su vida eso es lo que hizo exactamente.
And for the rest of his life, that's exactly what he did.
We were just saying that the girl in the ad looks exactly like you.
Мы только что говорили, что вот эта девушка на афише вылитая вы.
( Exactly.
( Да.
Y quiza, termines justo donde debes estar.
And maybe, you know, you'll end up exactly where you want to be.
A veces el único modo de avanzar es dejar de moverse y pararse, y decidir que no importa lo que pase no importa cuando lastime, estás exactamente donde quieres estar.
Иногда, единственный способ двигаться дальше is to stop moving, to stand still, and to decide that no matter what happens, no matter how much it hurts, you're exactly where you want to be.
Exactamente, y su esposo y asistente dicen que cuando ella regresó de éstas citas, estaba molesta.
Exactly, and her husband and assistant both say that When she came back from these appointments, she was upset.
No, no exactamente.
No, not exactly.
Y voy a llamar a la beca y hacérselo saber.
And I am going to call The Fellowship And let them know that exactly.
Es identico al tipo que trata de cazar a Violet
He looks exactly like the guy hunting Violet.
No salió muy bien parado.
He did not exactly fit in.
Es exactamente el por qué tú estás aquí.
That's exactly why you're here.
Exacto.
- Exactly.
Así es.
That's exactly right.
A encontrar a Klaus, para que vea exactamente lo que hay.
To find Klaus, so he can see exactly what's up.
Empiezas a meterte con el status quo, y hay algunas personas que podrían no ser exactamente optimistas sobre eso.
You start messing with the status quo, there are some people who might not be exactly sanguine about that.
¡ Le has dicho exactamente la misma frase a ese tío que a mí!
You laid exactly the same line on that guy that you did on me!
He visto ese rotulador, y sé exactamente quién lo tiene.
I've seen that marker, and I know exactly what holds it.
Si hubiera sido mi hijo, yo habría hecho exactamente lo mismo.
God, if it was my daughter in the same boat I'd be exactly the same.
Eso es exactamente lo que voy a hacer.
That's exactly what i'm gonna do.
Bueno, no estás exactamente haciendo que se sienta bienvenida.
Well, you aren't exactly making her feel welcome.
Tenías toda la razón.
You were exactly right.
¿ Y qué fue exactamente lo que viste en él que te hizo saltar directamente en su cama en cuanto lo conociste?
So what exactly was it about him that made you jump right into bed with him так быстро как мы встретимся с ним?
Será mejor que averigües de Jean exactamente lo que pasó... antes de señalar con el dedo.
You better find out from Jean exactly what went on.. before you start pointing fingers.
- Exactly.
- Точно.
Yes, exactly, it's chocolate, however, it seems, with a slight taste of shit.
Да, точно, это шоколад, правда, кажется, с лёгким привкусом дерьма.
He knows that knows exactly that he knows nothing at all.
Он отлично знает, что точно знает, что он ничегошеньки не знает.
Yes, that's exactly you uneasy.
Да, это точно, вам непросто.
Exactly!
Точно!
- Yes, exactly!
- Да, точно!
¿ Exactamente, por qué estás aquí?
Why exactly are you here?
Ahora mismo no estoy segura de nada.
I'm not exactly sure of anything right now.
No exactamente, jefe.
Not exactly, boss.
Usted tiene que devolverlo.
- Exactly. You have to return it.
¿ Qué dijeron exactamente?
What did they say, exactly?
Cary, esto es exactamente igual que la NSA.
Cary, this is exactly like the NSA.
Entonces, no tiene exactamente un trabajo de nueve a cinco.
So, not exactly a nine-to-fiver.
- Exacto.
Exactly.
Exacto.
Exactly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]