English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Fabio

Fabio traduction Russe

136 traduction parallèle
Fabio.
- Фабио.
Fabio...
Фабио...
Como yo y Fabio.
Как я и Фабио.
- ¿ Recuerdan a Fabio?
Помнишь Фабио?
Que hay de Fabio?
Как насчет Фабио?
Oye, Fabio, estoy disponible.
Эй Фабио, я свободна!
No lo traten mal. Perdió a su hijo, Fabio.
Он потерял своего сына, Фабио.
Fonzie y Fabio.
Фонзи и Фабио.
¡ No estás listo, Fabio!
Ты не готов, Фабио!
A caminar, Fabio.
Привыкай ходить пешком, Фабио!
Hoy estás histérico, Fabio.
Но сегодня ты просто, блин, плейбой!
- Fabio.
- Бабник.
Fabio, vaya y pida prestado un cuaderno de apuntes, Y pida lápiz y empieza a hablar con los vecinos.
Фабио, пойди найди блокнот, карандаш и начни опрашивать соседей.
- ¿ Puedes ver a Fabio?
- Ты видишь Фабио?
- ¿ Puedes ver a Fabio? - Cállate.
- Ты видишь Фабио?
- Mierda. - ¿ Fabio está ahí?
Фабио там?
Es el capitán Fabio. Vine a buscar unos repuestos pero ahora me dicen que te apropiaste de la zona.
Я приехал за запчастями и выяснил, что теперь это твой район.
Fabio. Ahora esa zona es mía.
Пошел ты, теперь это мой район.
Llamen a Fabio.
Нет, сэр. Тогда позови Фабио!
Ustedes me quieren joder a mí. Fabio.
Вообще-то, это вы хотите меня наколоть.
¡ Fabio!
Фабио!
Ellos creen que fué Fabio.
Они думают, это сделал Фабио.
- ¿ Puedes ver a Fabio? - Cálmate.
- Ты видишь Фабио?
Los corruptos no iban a matar a Fabio en plena fiesta.
Они бы не стали убивать Фабио у всех на глазах.
- ¿ Y este tal Fabio? - He escuchado de él.
А как насчеттого парня, Фабио?
- Fabio Barbosa.
Фабио Барбоса.
Fabio, ya no estamos juntos. Así que, nada de cenar, ¿ de acuerdo?
Нет, Фабио, между нами все закончено, ты понял?
Fabio, no puedo creerlo, pensaba que era maravilloso.
Фабио. Не понимаю, он казался мне таким красавцем.
Sólo quería decirte que he encontrado un nuevo nombre artístico, Fabio Fobia.
Я зашел сказать, что новый псевдоним придумал. Фабио Фобия.
Ahí está Fabio, me voy.
Опять здесь Фабио. Я пошла.
Aunque, cuando estaba con Fabio era obvio, siempre estábamos encerrados en mi habitación.
Хотя с Фабио это было очевидно. Правда... мы с ним закрывались все время в комнате.
- ¡ Quita Fabio, me estás haciendo daño!
Кто тебя сюда звал? А? Пусти, Фабио, мне больно!
Aprovecha y llama a Fabio. Dile que que estamos un poco atrasados.
Позвони Фабио и скажи, что мы немного задержимся.
Mira a Fabio! Ahí, que bien!
Смотрите, вон Фабио!
- Hola Fabio, no se que seria de nosotros sin ti!
- Что бы мы делали без тебя?
Como asi, Fabio?
Что ты имеешь в виду, Фабио?
El director del programa televisivo : Fabio.
Директор телепрограммы Фабио Кальви.
( Fabio )... la 2.2. Así.
Камера пять.
( Fabio ) Bien, atención...
Хорошо, внимание...
Fabio es quien mejor que nadie puede explicar la conexión entre el fluir de las imágenes y el presidente.
Фабио лучше всех может объяснить связь между картинкам и президентом.
( Fabio ) Mujeres voluptuosas... desnudas... de grandes pechos...
Роскошные женщины, полуголые, с большой грудью.
( Fabio ) La vida puede ser maravillosa como mi TV.
Жизнь может быть прекрасна как телевидение.
Fabio recibe la orden de terminar su programa anticipadamente, esperando que los televidentes cambien al canal donde debe aparecer el presidente.
Фабио получает приказ закончить программу пораньше в надежде на то, что зрители переключат на тот канал, где выступает президент.
- ¡ Fabio, esfuma, esfuma!
Фабио, уводи в чёрное поле!
( Fabio ) ¡ Fuera con los títulos!
Уходим после конца титров.
( Fabio ) ¡ 3, 2, 1, va el jingle!
Три, два, один, поехали!
Fabio.
тюахн.
¿ Por qué no le preguntas a Fabio?
Почему ты не попросишь Фабио помочь?
es Fabio.
Командир, это Фабио.
Tenemos que hablar con Fabio. - ¿ Qué dices?
Ты о чем?
Fabio.
тюахн. леуюмхй.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]