English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Fairy

Fairy traduction Russe

73 traduction parallèle
Creo que debe ser cosa del Ratoncito Pérez ( tooth fairy ).
Думаю, это зубные феи. - Пойдем к ним?
Y esta mierda marrón con Fairy flotando, es para el monsieur.
А коричневые помои с зонтиком для месье.
Pero Jack Fairy siempre supo que había algo más.
Но сколько он себя помнит, Джек Фэйри был другого мнения.
¡ Miren, es Jack Fairy!
Смотрите, Джек Фэйри!
De Curt Wild y The Flaming Creatures a Jack Fairy y Polly Small.
"... от Курта Уайльда и "Пылающих Тварей" до Джека Фэйри и Полли Смолл "
Verás, Jack Fairy también estaba en Londres en los sesenta.
Видишь ли, Джек Фэйри тоже пришел в Лондон в свингующие шестидисятые.
Él y Jack Fairy habían grabado en Berlín y Curt actuaba en Londres.
Он и Джек Фэйри только закончили записываться в Берлине, Курт был в Лондоне с концертами....
¡ Me he lavado el pelo con Fairy durante 15 días!
Я вот уже две недели мою голову жидкостью для мытья посуды!
¿ Cree que Tooth Fairy será más grande que Lecter?
Думаете, Зубная фея будет покруче Лектера?
Cuando cojamos a Tooth Fairy, lo empapelaremos con esa huella y sus dientes.
Когда мы поймаем Зубную фею... тот отпечаток пальца и слепок зубов его изобличат.
EL LOCO DESALMADO CONSULTADO POR LOS ASESINATOS DE'TOOTH FAIRY'
БЕЗУМНЫЙ ЗЛОДЕЙ - КОНСУЛЬТАНТ ПО УБИЙСТВАМ'ЗУБНОЙ ФЕИ'
Podría haberla enviado Tooth Fairy.
Возможно, от Зубной феи.
Nos va a llegar una nota a toda prisa, seguramente de Tooth Fairy. Prioridad absoluta.
Внеочередная срочность.
"The Tooth Fairy." ¿ Hay algo más inapropiado?
"Зубная фея". Что может быть нелепее?
Ellos inventaron "The Tooth Fairy".
Это они придумали прозвище Зубная фея.
Entonces Tooth Fairy dijo qué libro usar.
Значит, Зубная фея предложил книгу.
Si Tooth Fairy escogió el libro, sabía que Lecter lo tendría en su celda.
Зубная фея, называя книгу... знал, что она может быть у Лектера.
Al menos animará a Fairy a volver a contactar con él.
Это побудит Фею связаться с ним снова.
Tooth Fairy es feo... e impotente con el sexo opuesto.
Зубная фея безобразен... он импотент с женщинами.
Al doctor le ofendió que un delincuente de mala calaña... como Tooth Fairy se considerara al mismo nivel que él.
Доктора оскорбило, что такое ничтожество, как... Зубная фея, считает себя равным ему.
Si mi artículo empuja a Fairy a atacar a Graham... y empapelan a ese cerdo, yo me llevo una exclusiva.
Если моя статья заставит Фею напасть на Грэма... и вы арестуете негодяя, я получаю эксклюзивное интервью.
¡ TOOTH FAIRY IMPOTENTE!
ЗУБНАЯ ФЕЯ - ИМПОТЕНТ
# Para otras personas pero no para mí # # El amor estaba ahí para atraparme #
# I thought love was only true in fairy tales #
Pero como en todos los cuentos, habia una lección que aprender.
But as in every fairy tale, there was a costly lesson to belearned.
Fairy, a donde vas? Recolectare toda la luz para hacer que tu futuro brille Oh si, puedes oir mi voz?
Спасибо тебе! словно волк. в тот момент я смысл жизни обрела.
Anteriormente en Fairy Tail! Uh?
Мэст не из нашей гильдии?
No permitire que nadie ensucie el nombre de Fairy Tail! Te estas pasando!
тем яснее становятся сведения о нём.
Esos tontos de Fairy Tail lo han hecho denuevo.
но уже знаю про него. Его зовут Мэст Проскольз.
Este es el Sr. Makarov, el maestro de Fairy Tail!
Какая ещё война? Тут начнётся нечто покруче.
Sigan el camino en el que creen! Eso es lo que los magos de Fairy Tail hacen!
почему... что случится нечто ужасное!
Los magos de Fairy Tail son un chiste!
а вы собрались осквернить его?
Fairy, a donde vas?
Нельзя же так пугать.
Fairy Tail
Да что за чёрт? но это остров нашей гильдии!
Me pregunto si me entrevistaria o algo? El gremio magico, Fairy Tail...
Вот и настал долгожданный день.
es el mejor de todos! Ya veo, asi que quieres unirte a Fairy Tail?
когда воскреснет легендарный чёрный волшебник Зереф.
Nunca has oido del Salamander de Fairy Tail?
Белвран.
Eres uno de los magos de Fairy Tail? ! Si.
Я был рожден ради этого дня.
Oye, en serio puedo unirme a Fairy Tail?
Мы бросим все силы гильдии на сию войну.
Puedo unirme a Fairy Tail!
ты будешь сражаться?
¿ Quién es Jack Fairy?
Кто такой Джек Фэйри?
Ahora las manos que lavan platos pueden ser suaves como tu rostro, con Fairy líquido verde
Отвалите!
( Fairy = marica )
Малкольм Фэйри!
Bienvenida a Fairy Tail!
Мэст!
la que mas bebe en Fairy Tail.
Не слышит?
Ahora eres miembro de Fairy Tail! Mira, Natsu!
Рёв железного дракона!
Todos los magos de Fairy Tail tenemos nuestros problemas de algun tipo.
Они нарываются на "Хвост феи".
Todos los miembrso de Fairy Tail son mis comaradas y amigos!
Боевая тревога!
Fairy Tail es un gremio loco y jodido, pero la gente es muy divertida, amable y calurosa.
Ученик Глючноглаза и...
"Fairy Tail"
фига ж!
Su nombre es Fairy Tail.
откуда ты здесь?
Nevando, las veces en que nos acercamos el uno al otro sacaron a relucir tu sonrisa Fairy, a donde vas? Recolectare toda la luz para hacer que tu futuro brille
ведь мои друзья со мной всегда! хотя уже почти не помню ничего. зато я научилась ценить доброту. хотя уже почти не помню ничего. а в ней и сила моя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]