English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Flop

Flop traduction Russe

39 traduction parallèle
Y, de repente, el corazón... ¡ Flop!
И вдруг — сердце останавливается!
¡ Flip-flop!
Триггер!
Bundle of Hiss se volvió Tad, Pure Joy se volvió Flop...
Bundle of Hiss стал Tad, Pure Joy стал Flop...
Flip, flop, fly
Flip, flop, fly
- Flip, flop, fly
Flip, flop, fly
Flip, flop, fly I don't care if I die
Flip, flop, fly I don't care if I die
Flip, flop, fly
Ha-ha! Flip, flop, fly
Flip,'fro, frizz, flop
Букли, кудряшки, крылышки, перья
Eso es flop.
Это первая раздача.
Pero si yo fuese anarkali... entonces no seria mughal-e-azam sino flop-e-azam.
Но если бы я была Анаркали... После этого не было бы Мугхала Азама, а его провал.
Flop-e-azam mama.
Провал Азама, мама.
Ella tiene tu flip-flop.
Твой шлепанец до сих пор у нее.
- Ella se quedo con mi flip-flop?
- Она хранит мой шлепанец?
He perdido mi flip-flop.
- Зачем? - Чтобы зажечь огонёк.
Ese es el eritema palmar. Eso y el hecho de que tiene un brillo permanente de sudor flop nixoniana.
Я хочу в это верить, но я человек.
De acuerdo, pues, los veré en la flippity-flop.
Хорошо, ну, в общем, увидимся ребят на тусовке.
¡ Y el flop!
- И флоп!
Puso una gran apuesta antes del flop Y aún sonríe cuando hay dos tres y un cuatro sobre la mesa
Он сделал большую ставку перед флопом, и он все еще улыбается, когда на столе две тройки и четверка.
Ok, baby, veamos el flop.
Так, детка, посмотрим расклад.
Un flip-flop en las escaleras - extremadamente peligroso!
А вьетнамки на лестнице - крайне опасно! До свидания.
El Flippity Flop.
Флипти Флоп
Voy a hacer la cosa a la que fui destinado Romper el récord mundial de salto de esquí con Da Flippity Flop.
Ну, раз всему конец, я сделаю то, ради чего был рожден... побью мировой рекорд по прыжкам с трамплина благодаря "флипти флопу".
El Flippity Flop, ¡ funciona!
Флипти Флоп, это работает!
Digo, son capaces de un zeta-flop de operaciones paralelas por segundo.
То есть, они способны выполнять секстиллион параллельных вычислений в секунду.
¿ De dónde el flop?
Где он зависает?
¿ No has visto el "flop"?
Ты открытые карты видишь?
Ese 4-5 de otro palo, y el flop que es J-Reina.
Четыре пятерки и Валет с Дамой.
Sí, debo decir, que era muy triste verlo en la mesa toda la noche, apostando en el flop, sabiendo lo que sé.
Я должен сказать, было довольно печально наблюдать, как он всю ночь сидит за игральным столом, ставит на флопе, зная то, что знаю я.
Veamos si el flop puede cambiar las cosas.
Посмотрим, сможет ли трюк изменить положение вещей.
Ya sabes, los votantes, odian flip-flop, y que sería una muy grande.
Знаете, избиратели ненавидят метания в разные стороны, а это будет именно оно.
Como si esta semana no fuera suficiente, Ahora mi hardware proveedor en Bruselas es flip-flop.
Как будто неделя не была достаточно плохой, так теперь ещё мой поставщик из Брюсселя сдулся.
Pero mi asistente, que había Trevor- - ver el flop, e ingrese todas las cartas en juego en un algoritmo de probabilidad.
Но мой помощник Тревор просматривает рубашки карт и вводит все активные карты в вероятностный алгоритм.
Haberlo visto en el flop o en la cuarta carta.
Хочешь развести меня на 2-й и 3-й раунд?
Mira cómo te ha tratado ese flop.
Похоже, второй раунд не в вашу пользу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]