English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Flute

Flute traduction Russe

43 traduction parallèle
Mientras tú intentas ver The Magic Flute.
пока ты пытаешься увидеть свою "Волшебную флейту".
- The Magic Flute.
- "Магическая Флейта".
You stayed home so long indeed Played the flute made out of reed
Ты так долго пробыл дома Играл на флейте из тростника
You stayed home so long indeed Played the flute made out of reed...
Ты так долго пробыл дома Играл на флейте из тростника
Man, this little flute I play
? Человек, эта маленькая флейта Я играю?
Axe Cop, soy Flute Cop, ¿ me copias?
Коп с Топором, это Коп с Флейтой, меня слышно?
¿ Qué quieres, Flute Cop?
Чего тебе, Коп с Флейтой?
Flute Cop va a llevarme a Hawaii.
Коп с Флейтой везёт меня на Гавайи
Sockarang, estoy de niñera en casa de Flute Cop.
Носкорук, я нянчусь с ребёнком Копа с Флейтой.
Flute Cop tiene los mejores aperitivos.
У Копа с Флейтой крутейшая хавка.
¿ Qué quieres Flute Cop?
Чего тебе, Коп с Флейтой? !
Es Flute Cop.
Это Коп с Флейтой.
Flute Cop dice que deberíamos llevar a Uni-bebé al parque.
Коп с Флейтой попросил отвести Деторога в парк
Había un volcán a punto de entrar en erupción y todo el mundo estaba en plan "vamos a morir", pero Flute Cop usó su flauta para convencer al volcán.
Начиналось извержение вулкана и все такие : "Мы умрём!", но Коп с Флейтой очаровал вулкан при помощи своей флейты.
Sirenos malvados. ¡ Oye, Flute Cop!
Злые русалы Эй, Коп с Флейтой!
Oye, Flute Cop, ¿ cuál es esa especie de padre que consigue que le paguen por ser padre?
Эй, Коп с Флейтой, какому папе платят за то, чтобы быть папой?
Problema resuelto, Flute cop.
Проблема решена, Коп с Флейтой
¿ Consideraste que tal vez Purnsley actuó solo?
♪ But when that cornet and that flute begin... ♪ Неужели ты думаешь, что Пернсли работал в одиночку?
Flute Cop, Unibebé, ¿ cómo os ha ido el día?
Коп с Флейтой, Деторог, как прошёл ваш день...
¿ Podrías hacer que fuera Flute Cop de nuevo?
Пожелай, чтобы я снова стал Копом с Флейтой.
Sockarang, encierra la máquina de hacer chicos malos en una bóveda irrompible. Hola, al habla Flute Cop.
Носкорук, закрой злодейскую машину в неприступном хранилище.
Flute Cop, usaremos tus ahorros.
Коп с Флейтой, с тебя транспорт.
El mundo me necesita a mí. Flute Cop, ¿ eres tú de verdad o eres una criatura nocturna?
А миру нужен я! Коп с Флейтой, сейчас это правда ты или ночное существо?
Flute Cop, la he encontrado.
Коп с Флейтой, я нашла её.
¡ Flute Cop!
Коп с Флейтой!
Anita, ¿ puede Flute Cop acompañarme esta noche a hacer lo de truco o trato?
Анита, можно Коп с Флейтой пойдёт со мной просить конфеты?
Deseo que Flute Cop se convierta en Fantasma Cop. Ahumado.
Желаю, чтобы Коп с Флейтой стал Призрачным Копом! Ох, дыма сколько!
¿ Flute Cop?
Копом с Флейтой?
Sí, Flute Cop.
Да, Копом с Флейтой!
¡ Flute Cop, ahora! ¡ Policías, disparen!
Коп с Флейтой, давай! Копы, стреляйте из пушек!
Flute Cop, lo hice.
Коп с Флейтой, у меня получилось.
¿ Flute Cop?
Коп с Флейтой?
Pero, Flute Cop, sois hermanos.
Коп с Флейтой, вы же братья.
Mi nombre es Flute Cop.
Я Коп с Флейтой.
Ni siquiera bromees sobre eso, Flute Cop, o te cortaré la cabeza.
Даже не шути об этом, Коп с Флейтой, или я снесу тебе башку.
Flute Cop dijo que necesitábamos una chica en el equipo.
Коп с Флейтой сказал взять в команду девочку.
Flute Cop me obligó.
Меня вынудил Коп с Флейтой.
- ¿ Y Flute Cop qué?
- Коп с Флейтой?
Habla rápido Flute Cop.
Говори живее, Коп с Флейтой.
Oye, Flute Cop, llama a todos mis conocidos
Коп с Флейтой, позвони всем знакомым
Me alegro de que Flute Cop me hiciera contratarte.
Я рад, что меня заставили нанять тебя.
¡ Flute Cop! Vamos a trabajar.
За работу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]