English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Flying

Flying traduction Russe

52 traduction parallèle
Déjalos en Flying Feet en la tercera carrera para Churchill Downs.
Поставь их на Летящие Ноги в третьем заезде в Черчилл-Даунс.
Sí, fuimos a Flying Fox y, ¡ Dios mío!
Да, были в баре.
.Catch a flying horse and chase him.
.. Поймать скакуна и поехать за ним..
Y ahora, por vez primera en nuestro programa los Flying Sorrento Brothers.
А теперь, впервые в нашем шоу Летающие Братья Серренто.
Se llaman "flying saucers"
Они называются "Летающие тарелки".
No te preocupes, tómate tu "flying saucer".
Не переживай, ешь "Летающую тарелку".
Además, no me quito de la cabeza el tema de The Flying Dutchman.
Между тем, я не могу выбросить из головы тему "Летучего Голландца".
Eh, tú, tú que estás en las nubes,
# Hey there # # You on that high-flying cloud #
-... "The Flying Sandos Brothers".
-... Летающие Братья Сандосы.
- "Flying Sandos", hermoso.
- Летающие Сандосы, отлично.
Así que tengo 2 entradas para ti para el show de magia de "Flying Sandos Brothers".
Поэтому у меня есть для тебя два билета на магическое шоу "Летающие Братья Сандосы".
Los Flying Garvone Brothers.
Братья-акробаты.
Entonces le compré una "Flying V", uno de los mejores instrumentos rock'n roll más raros de los años'80.
Так что я купил одну из этих гитар - "Flying V", это одна из самых крутых гитар восьмидесятых годов
He notado que estamos volando en el Flying Dingo IV.
Случайно заметил, что твой самолёт называется "Летающий Динго IV".
No debes usar sustancias que aumenten tu ira Slippy-Flippies, Jelly Stingers, Trick Sticks Bing Bangs o Flying Willards.
Избегать всех источников ярости, таких как кофеин, никотин, алкоголь, крек и кокаин. Все что возбуждает, все ток-шоу, журналы и телепередачи.
Just keep on trying, keep on flying [Sólo sigue intentado, sigue volando ] I will be the light [ Yo seré la luz]
[Just keep on trying, keep on flying I will be light.] Не сдавайся, держи высоту - я буду светом.
Tengo un yate "Flying Scot".
У меня "Летающий Скотт".
House of Flying Daggers, Evil Dead II.
"Дом летающих кинжалов" "Злые мертвецы II".
Bueno, nunca he visto "House of Flying Daggers".
Ну... я не видела Дом Летающих Кинжалов.
Tus padres estuvieron en una show de fenómenos, ¿ verdad?
Твои родители ведь участвовали в шоу уродцев? В программе "Flying Gingos".
¿ Una Flying V de 12.000 dólares o algo así?
За $ 12000, 1967 года выпуска с декой "Flying V"? Или как там ее?
No más abrir para Inglaterra o conducir la locomotora Flying Scotsman. Iba a ser científico.
Я расхотел становиться артистом или машинистом поезда, я решил стать ученым.
# Volando como una paloma #
Flying high like a dove
The problem is that James May is flying his plane home from that airfield tonight, and now - you've removed the landing lights which means he will be killed.
О, большое спасибо. И у нас тут проблемка, Джеймс Мэй улетает к себе домой с этого аэродрома сегодня вечером, а ты снес посадочную лампу, что значит, он разобьется.
¶ You're flying ¶
¶ Ты летишь ¶
Perdiste el tiempo instalando esa luz en el armario, pero... ha volado de ahí.
So you wasted your time installing that light in the closet, because... he went flying out of there.
Aquel con las millas Flying Blue?
Украли синюю карту? Да.
Tuerto, unicornio, mujer blanca deboradora de Flying Purple.
Этого одноглазого, однорогого летающего, пурпурного любителя белых женщин.
Gary Numan y creo que Flying Lizards... podrían haber sido con "Money"...
Гэри Ньюман и, думаю, Flying Lizards с песней "Money".
'Flying'"¡ Adelante!"
'Набери воздух''Задувай! '
Pero dentro de siete horas todos estaremos viajando a Copenhague vía París.
But seven hours from now, we're all flying to Copenhagen via Paris.
Alucinaciones de asesinatos, bebés volando demonio gigante en tu placard...
Murder hallucinations, flying babies, giant hellmouth in your closet...
Pero, bien. â ™ ª Who's gonna bring the flying pain?
Но вкусно. Итак, я говорила тебе, что мой набросок может быть не совсем точным.
Increíble, la Flying V.
Flying V.
El Equipo Especial, el inspector Butler dirigirá este caso.
The Flying Squad, DCS Butler here runs this case.
Lo suficientemente brutal como para romper los muebles y hacer volar los cuadros.
I mean, brutal enough to knock over furniture, and send pictures flying.
- Haciendo volar su aeroplano.
- Flying his drone.
Estaba volando bajo porque creía que me había robado el paquete.
So, I was flying too low because I thought he'd stolen my package.
Píndaro Singh estaba volando su avión no tripulado bajo el techo de 400 pies requerida en California y estaba haciendo un servicio a sus vecinos, exploración de la zona de escombros del tsunami tóxico.
Pindar Singh was flying his drone under the 400-foot ceiling required in California and was doing a service to his neighbors, scanning the area for toxic Tsunami debris.
Tú sabes, como los "Flying Wallendas", sabes que muchos de esos tipos murieron, - pero nunca demandaron a nadie.
Думаю всем ясно, что такая вещь как полеты, убила многих таких парней, но никто из них никогда не предъявлял иск.
Veo en su expediente que el Sr. Sagnier de Flying Pizzas... el que lo empleó estos dos últimos meses... estaba preocupado por su estado.
Привратник ". В вашем досье указано, что последние два месяца вы работали в фирме "Флаин Пицца", и хозяина, мсье Санье, тревожило ваше состояние.
Flying instructor.
Пилот-инструктор.
♪ Sí, estoy volando
# Yes, I am flying
♪ Estoy volando
# I am flying
♪ Estoy resplandeciendo
# I am flying
Un Bentley Continental Flying Spur.
Bentley Continental Flying Spur.
Me encantaría ver tu Flying Lotus.
С удовольствием бы посмотрел на твой "летающий лотос".
Es "flying rubber".
Похоже на то. Это летающая резина.
Once I saw him in the moonlight when the bats were flying
? Однажды я видел его? ?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]