English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Fortuné

Fortuné traduction Russe

161 traduction parallèle
¿ Sr. Fortuné?
Месье Фортюне?
Hazlo tú, Fortuné.
Давайт ты, Фортюне.
en las Islas Fortune.
Вызовите Центр управления.
Islas Fortune envíen helicóptero ; que espere aquí.
Остров, Центр управления, приём высылайте за нами вертолет.
Eso nos dejará 20 minutos para evacuar a todo el mundo a Isla Fortune.
И ещё, порядка 20 минут, чтобы добраться до острова.
Cuando la buena fortuna favorece a tales hombres
We know that when good fortune favors two such men It stands to reason we deserve it too
Por nosotros y nuestra buena fortuna
To us and our good fortune
Por una larga vida
And if our good fortune never comes
Que céte amulet vous aport bonne fortune.
С этим амулетом Вас будет преследовать удача
Que céte amulet vous aport bonne fortune.
Этот амулет принёс вам удачу ( фр. )
Muy bien, otra para Soldier Of Fortune.
Еще один снимок солдатов удачи.
¿ Para Soldier Of Fortune?
Солдатов удачи?
Bruce Fortune, preséntese en Telecine.
Приглашается Брюс Форчен. Приглашается Брюс Форчен.
¿ Sr. Fortuné?
Алло, месье Фортюнэ?
- ¿ Dónde está Fortuné?
- А Фортюне где?
- Usted pueda leer acerca de ella en "Fortune".
- Дорогая, почитай о ней в "Форчун".
¿ Está en "Fortune"?
- О вас писали в "Форчун"?
Jerry, ¿ tienes mi revista Fortune?
Джерри, у тебя нет моего журнала "Форчун" в твоей почте?
Mira, estaba en la oficina de "Fortune", y ¿ sabes qué? Tenías razón.
Слушай, на днях я был в торговом центре "Фортунофф", и знаешь что ты был прав.
El Ministro de Comunicaciones el Secretario General de la ONU 9 senadores, no sé cuántos representantes y 12 de los 500 millonarios de la revista Fortune.
председатель комиссии по коммуникациям, генеральный секретарь ООН. - Ого! - девять сенаторов, бог знает сколько конгрессменов и по меньшей мере 12 человек из списка Форчун 500.
Tambien dijo que es consultor de "Corporaciones Fortune 500", de los Ministérios de Administracion Interna y Defesa, entre otros órganismos.
Он также консультирует около 500 корпораций, а также министерство иностранных дел и министерство безопасности.
Shimomura continua siendo consultor de Fortune 500 y del Gobierno.
Тасутому Шимомура продолжает свою работу... по консультированию правительственных учреждений и более 500-т корпораций.
No necesita educación universitaria Si tienes fortuna y fama
# No college education if you've got fortune and fame... #
Saliste de nuevo en la portada de Fortune.
Тебя опять поместили на обложку "Фортуны".
No sólo me niegan la Medalla Fields me ponen en la portada de Fortune con estos farsantes, estos eruditos de las banalidades.
Они не только лишили меня медали,.. ... так еще и поместили на обложку этого журнала с какими-то мелочными грамотеями.
Finalmente, Linus apareció en la portada de Fortune había algo pasando con Código Abierto bueno, en ese momento, los inversionistas de riesgo no lo podían ignorar se enfermaron de oír Linux en todos lados y se aburrieron de mi, solo, usted sabe
Тогда что-то происходило с Открытыми Исходниками ну, и тогда инвесторы уже не могли игнорировать их. Они просто устали слышать повсюду про Linux и они устали от меня, тому что, знаете, я тогда появлялся у них почти каждую неделю.
Verla salir a bolsa quizá salir en Fortune 500.
Быть узнаваемым на публике. Может, попасть в 500 самых известных людей в журнале Форчен.
Frank también ha diseñado muchos de los cheques que usan a diario bancos y compañías, entre las que están las 500 que publica la revista "Fortune".
Кроме того, Фрэнк разработал множество вариантов повышенной защиты, которой ежедневно пользуются банки и фирмы, входящие в список 500 крупнейших компаний, публикуемый журналом "Форчун".
Éstas compañías de Fortune 500 que se mudaron a paraísos fiscales. Claro que en realidad no se mudaron a paraísos fiscales. Esa es la estafa.
Этот корпоративный вашингтонский менталитет всегда одинаков.
Por si alguna vez desea investigar una compañía de Fortune 500 o discutir rutas de taxi.
Но если захотите... обсудить, куда выгодно вложить деньги, или поспорить о том, какой путь короче...
He's spent a fortune on the new machines.
Он потратил состояние на новые автоматы.
Dirigen la mayoría de las 500 mejores empresas según la revista Fortune.
Они управляют большей частью 500 крупнейших компаний.
Podría ser, lo que sea, director de una de las 500 empresas de Fortune.
Так что, он может быть, ну я не знаю, главой компании из топ-500 журнала "Фортуна".
Leí tu perfil en la revista Fortune hace un par de meses.
Я читал ваш профиль в Fortune Мagazine пару месяцев назад.
Dile al guardia que quieres ponerlo en la portada... de la revista "Soldier of fortune".
Иди и скажи охраннику, что хочешь их разместить на обложке.
Pero no difiere del resto de la lista de Fortune 500.
В этом он не отличается от всего списка Форчун 500.
Adivina qué compañía que aparece en los 500 de la revista Fortune apareció gentilmente y compró la tierra después de que fue afectada durante la última lluvia de meteoritos.
Угадай, какая мультикорпорация проявила благодушность и приобрела эту землю, после того как её утрамбовало во время последнего метеоритного дождя?
Los 500 C.E.O.S más ricos, LVMH, PPR, hearst.
Fortune 500 C.E.O.S, LVMH, PPR, Hearst.
Fue el primer hombre en estar en las portadas de Fortune y Jet al mismo tiempo.
Он единственный был одновременно на обложках журналов "Удачи" и "Джет".
Fortune 500 c.E.O.S, lvmh, ppr, hearst.
Fortune 500 C.E.O.S, LVMH, PPR, Hearst.
Hoy es el C.E.O. de una compañía que está dentro de las 500 de la revista Fortune.
Сейчас он исполнительный директор в преуспевающей компании.
CHEERING So, ladies and gentlemen, please welcome our Star In The Reasonably Priced - my arse, it cost a fortune, that thing!
Леди и джентльмены, поприветствуйте нашу знаменитость в бюджетном — якорь мне в зад, оно обошлось в целое состояние!
"Un alto nivel de responsabilidad... " en un compañía Fortune 500 que fabrica tecnología de punta... en una industria de servicios esenciales ".
"Высокий уровень ответственности в компании, входящей в 500 лучших по версии" Фортун ", производящих современные технологии в самой современной отрасли – обслуживании ядра ".
Sr. Tisdale, la revista Fortune calculó su patrimonio en unos $ 100 millones. ¿ Es cierto?
Мистер Тисдей, журнал "Fortune" оценил Ваше состояние в 100 млн. долларов. Это так?
¿ Aterrorizar a los ejecutivos del Fortune 500?
Терроризировать 500 случайно попавшихся должностных лиц?
Gossip Girl - S03E01 "Reversals of Fortune"
"Сплетница" Сезон 3 Эпизод 1
¿ Estoy listo para dirigir una compañía multinacional?
Я похож на управляющего компанией из списка Fortune 500?
Bueno, es el N ° 500 de Fortuna. Semiconductores.
Ну, знаешь, он в списке 500 журнала Fortune, полупрводники.
Fui el director de finanzas para una empresa Fortune 500.
Я был финансовым директором компании "Богатство 500".
La lista Fortune 500 dice que el marido de Rebecca Dalton tenía un imperio editorial en 2005.
Форчун-500 включил мужа Ребекки Далтон в список как владельца издательской империи в 2005.
No es lo que te gustaría ver en la revista Fortune o en tu boda, así que...
Сам понимаешь, это не предел мечтаний для того, кого публикуют в топ-500 "Форчун". Как и иметь такого в качестве гостя на твоей свадьбе.. Что ж, жаль.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]