English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Françoise

Françoise traduction Russe

154 traduction parallèle
Sabes que mañana, vamos a casa de Françoise.
Ты знаешь, что завтра мы идём к Франсуазе.
Y Françoise me había guardado unos pañuelos preciosos.
Но Француаза приберегла для меня замечательные платья для лета.
Esa se parece mucho a Françoise.
Похоже это Франсуаза.
Lo tuyo con Françoise no funciona, ¿ no?
Что, с Франсуазой не ладится?
El problemas es que quiero a Françoise.
Самое неприятное то, что я люблю Франсуазу.
- Y todo por Françoise.
- И всё из-за Франсуазы.
- Françoise, espera!
- Франсуаза, подожди!
Mira, Françoise.
Смотри, Франсуаза.
¿ Françoise?
Франсуаза?
Françoise, aquí.
Мэрилин, присаживайтесь вот здесь.
¿ Te gusta Françoise Hardy?
Тебе нравится Франсуаза Харди?
Mi hija se llamará Françoise
Я назову дочь Франсуазой.
Françoise
- Как ты её назвала?
Françoise.
Франсуаз.
Françoise, ¿ te gustan?
Франсуаз, а ты хочешь креветок?
Françoise, tienes que comer algo.
Они же свежие.
- A Françoise.
- Кому? - Франсуаз.
¿ Como se llama, Françoise?
Так, как её зовут? Франсуаза?
Mira a Françoise.
Посмотри на Франсуазу.
Ese día, lunes 21 de diciembre, me vino la idea, repentina, definitiva, de que Françoise sería mi mujer.
В этот день, понедельник, 21-ого декабря, мне пришла в голову неожиданная и окончательная идея, что Франсуаза станет моей женой.
FranÇoise, ¿ sabe que la quiero?
Франсуаза, вы знаете, что я люблю вас?
Escucha, FranÇoise, tengo 34 años, tú 22 y nos comportamos como críos de 15.
Послушай, Франсуаза, мне 34, тебе 22, а мы ведем себя как 15-ти летние.
- Sí, su mujer, FranÇoise.
- Ваша жена, Франсуаза.
Françoise Pigaut, después de intentar violarla.
Франсуазы Пиго, после попытки изнасилования.
Françoise Pigaut había ido a menudo a la casa de Marchi para estudiar con Sarah Marchi, su compañera de clase e hija del acusado.
Франсуаза Пиго часто бывала в доме Марко так как училась с Сарой, дочерью обвиняемого.
Ya he mencionado que llevé a cabo algunas pruebas... en presencia del inspector Berardi y del magistrado actuante... para probar la credibilidad del testimonio de la srta. Giusti, que identifica a Alessandro Marchi como el hombre que vio el 26 de abril... correr después de asesinar a Françoise Pigaut.
Я уже упоминал, что провел несколько тестов в присутствии инспектора Берарди для доказательства достоверности показаний сеньорины Джусти, которая идентифицирует Алессандро Марко как человека, которого она видела 26 апреля, убегающего после убийства Франсуазы Пиго.
Françoise tenía todo. Como esta seguridad que yo no tengo.
У Франсуазы было все, как и секреты, которых у меня нет.
Grupo B negativo. el mismo grupo que Françoise Pigaut.
Группа B, резус отрицательный. Та же группа, что и у Франсуазы Пиго.
¡ Y la sangre es del mismo tipo que la de Françoise Pigaut!
И кровь имеет ту же группу, что и кровь Франсуазы Пиго!
Luce igual que el asesinato de Françoise Pigaut.
Похоже на убийство Франсуазы Пиго.
Françoise. ¿ Y tú?
Франсуаз
- Françoise.
- Франсуаза.
¿ Por qué no me dice dónde está Françoise?
Почему вы не говорите мне, где Франсуаза?
- Françoise, cariño.
Франсуаза, дорогая!
Françoise, ¿ me has llamado?
- Франсуаза, ты звонила мне?
Ahí está Françoise.
Шарль, это Франсуаза.
- Hola, Françoise.
- Здравствуй.
Lucien, tú al lado de Françoise, a su derecha...
Воттак.
Escucha, FranÇoise.
Послушай, Франсуаза...,
Era francesa : Francoise Pigaut.
Убитой была француженка Франсуаза Пиго.
Dice : "Te amo. Francoise", y tiene la fecha de hoy.
Написано : "Я люблю тебя, Франсуаза" и сегодняшняя дата.
Luego Francoise le agradeció por el viaje, quizás el hombre se ofreció a acompañarla... hasta que llegara la persona que ella esperaba.
Поскольку Франсуаза добралась раньше, вероятно, водитель предложил ей составить компанию, пока не придет человек, которого она ждала.
Francoise era mía.
Франсуаза была моей.
¿ Francoise?
- Франсуаза,
No se lo tome a mal, ¿ pero cómo hizo para conocer a Francoise?
- Послушайте, не обижайтесь, но как вы познакомились с Франсуазой?
¡ Francoise! Que ese señor no tenga sentido del humor, vale, pero no tú...
- Но Франсуаза, то, что у них нет чувства юмора, это ясно.
Francoise, no cambies demasiado.
- Франсуаза, не меняйтесь слишком сильно.
¿ Has visto a Francoise?
- Франсуазу видал?
¿ Has visto a Francoise?
Франсуазу видал, спрашиваю?
¿ Y Francoise?
- А Франсуаза?
! Francoise!
Франсуаз!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]