Translate.vc / Espagnol → Russe / Frasier
Frasier traduction Russe
1,251 traduction parallèle
Lo siento Frasier.
Прости, Фрейзер.
Entonces, Frasier...
Так, Фрейзер...
Frasier, deja que el niño sea niño.
Фрейзер, дай мальчику побыть мальчиком.
- Bueno, muchas gracias Frasier.
- Большое спасибо, Фрейзер.
¡ Gracias Frasier!
Спасибки, Фрейзер!
- Oh Frasier, lo siento.
- О, Фрейзер, прости.
Él es John Coughlin, Frasier Crane.
Это Джон Кохлин. Фрейзер Крейн
Frasier, ese tipo era el mayor chismoso en mi ciudad natal.
Фрейзер, этот парень был самым большим сплетником в моём городе.
En nombre del Seattle Theater Ensemble, me gustaría agradecer al Dr. Frasier Crane por ser el anfitrión esta noche.
От имени Театрального сообщества Сиэтла. Я хотела бы поблагодарить доктора Фрейзера Крейна за сегодняшний бенефис.
Frasier, gracias otra vez por todo lo de esta noche.
О, Фрейзер, ещё раз спасибо за вечер.
Me gustaría salir contigo alguna vez, Frasier.
Я с радостью пойду с вами на свидание, Фрейзер.
Este es el Dr. Frasier Crane, KCAL 780.
Это доктор Фрейзер Крейн, КАСЛ 780.
Frasier, crecí en un pueblo pequeño.
Фрейзер, я родилась в крохотном городе.
Frasier, es tan agradable volver a verte.
Фрейзер, так приятно снова тебя видеть.
- Frasier.
- Фрейзер.
Frasier estaba diciéndome lo bien que papá está tomando su ruptura con Sherry.
Фрейзер как раз рассказывал, насколько спокойно отец воспринял разрыв с Шерри.
- Hola Frasier.
- Привет, Фрейзер.
Adiós Frasier.
Пока, Фрейзер.
No, gracias Frasier.
Нет, спасибо, Фрейзер.
Mira, aprecio lo que estás haciendo Frasier.
Я ценю то, что ты делаешь, Фрейзер. Правда ценю.
- ¿ Frasier?
- Фрейзер?
¿ Frasier, puedo usar el pequeño cuarto de mujeres?
Фрейзер, можно мне в комнату для девочек?
Frasier, se terminó.
Фрейзер, всё кончено.
Frasier, tomo todo el tiempo que necesites.
И, Фрейзер, можешь не спешить.
Escucha, tienes suerte de estar con alguien tan dulce como Frasier.
Ты счастливая, раз уж связалась с таким милашкой как Фрейзер.
Buenas noticias Frasier.
Хорошие новости, Фрейзер.
Frasier, ahora que se que te gustan las antigüedades, Tengo un pequeño presente para ti en casa.
Фрейзер, теперь, когда я знаю, что ты любишь старинные вещи у меня есть для тебя маленький подарок.
¿ Es Frasier Crane el que habla mientras yo hablo?
Это Фрейзер Крейн говорит тогда, когда говорю я?
- Frasier, espera.
- Фрейзер, подожди.
Escucha Frasier, ese trabajo es una pesadilla.
Слушай, Фрейзер, эта работа - кошмар.
Frasier, suena como si esa mujer tuviera un poder considerable.
Фрейзер, похоже эта Лангер обладает значительной властью.
- Hola Frasier.
- Здравствуй, Фрейзер.
- Frasier, ¿ no crees que ella...?
- Эй, Фрейзер, ты ведь не думаешь, что она...?
- Hey Frasier.
- Привет, Фрейзер.
Frasier Crane ha tocado su último melón.
Фрейзер Крейн стукнул свою последнюю дыню.
¿ Sabes Frasier...?
Знаешь, Фрейзер...
¿ Frasier, podrías atender?
Фрейзер, ты не откроешь?
¿ Usted es el Dr. Frasier Crane de la radio?
Вы доктор Фрейзер Крейн с радио, ведь так?
Frasier, el pájaro está agarrado de mi cuero cabelludo.
Фрейзер, эта птица вцепилась в мой скальп.
Soy Frasier Crane, hermano de Niles.
Я Фрейзер Крейн, брат Найлса.
Soy Frasier, hermano de Niles.
Я Фрейзер, брат Найлса.
Frasier, estas personas viven para el chisme.
Фрейзер, эти люди только и делают что болтают.
Frasier, esto no es necesario.
Фрейзер, это необязательно.
- Frasier, no me importa...
- Фрейзер, мне плевать...
"En vivo y en directo, la estrella de la radio, el Dr. Frasier Crane".
"Вживую и собственной персоной : радио-звезда доктор Фрейзер Крейн".
- Lo siento, Frasier.
- Извини, Фрейзер.
¿ Dr. Frasier Crane?
Доктор Фрейзер Крейн?
- Frasier, mira.
- Фрейзер, смотри.
- Frasier. ¿ Me prestas tu bolígrafo?
- Привет, Фрейзер. Не одолжишь ручку?
- Frasier, me escandaliza que...
- Фрейзер, я в шоке...
Frasier, ¿ nos podrías dejar solos?
Иди-ка отсюда.