English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Fránces

Fránces traduction Russe

4,925 traduction parallèle
No se mencionan fotos policiales de Bankowski, ni en la petición de... exhibición de pruebas ni en la lista de pruebas del fiscal de distrito... lo cual me ha parecido raro, porque... la prueba contra Bankowski del ADN era por las uñas de Francés Butler.
В списке улик нет упоминания фотографий Банковски, сделанных полицией, что странно, потому что дело против Банковски было основано на ногтях Фрэнсис Батлер.
El ADN de Bankowski fue encontrado... debajo de las uñas de Frances Butler.
ДНК Банковски было найдено под ногтями Фрэнсис Батлер.
Lo que sí sé es que aunque el ADN de Jared Bankowski... no esté bajo las uñas de Frances Butler... eso no significa que él no sostuviera el cuchillo que la mató.
Я знаю, что даже если ДНК Джареда Банковски не было под ногтями Фрэнсис Батлер, то это не значит, что он не убивал ее.
Debes preguntarte, Adam... ¿ de quién es el ADN que hay debajo de las uñas de Frances Butler?
Спроси себя, Адам, чье ДНК под ногтями Фрэнсис Батлер?
¿ Sabes acaso alguna palabra de francés, Kieren Walker?
"ы хоть слово по-французски знаешь," рэн " ќкер?
Tengo una B en francés.
я получил верхний балл на экзамене.
Incluso hizo reservas para un maravilloso restaurante francés.
Он даже забронировал столик в чудесном французском ресторане.
- ¿ El profesor de francés manos largas?
- Тому распускающему руки французскому профессору?
Así que una vez que salgas de esta... deberíamos empezar a trabajar en mi francés.
Так что, как только ты выкарабкаешься, мы, возможно, начнем работать над моим французским.
Cuando Marjorie me vio con dificultades para hablarle al dueño en francés, bueno, desde el momento que abrió la boca para traducir, sabía que esa mujer era para mí.
Когда Марджери увидела мои попытки объясниться с продавцом по-французски, с той самой минуты, как она начала переводить, я понял, эта женщина будет моей.
Sabrina, si te gustan las cosas francesas, entonces tu sabias que lo llaman el cosquilleo francés...
Сабрина, если ты любишь все французское, тебе наверняка известно, что они предпочитают презики с "усиками"...
Mi profesor de hecho era canadiense francés,
Вообще-то мой преподаватель был канадцем французского происхождения,
Sabes, ella es inteligente, tiene clase, es ambiciosa, sabe francés.
Она умная, утонченная, амбициозная, знает французский.
Yo solo sé francés de pega.
А я могу только притвориться, что говорю на нем.
Nada de francés de pega.
Больше не пытайся изображать, что знаешь французский.
Con Frances.
С Фрэнсис.
- Frances.
- Frances...
- Frances, esto...
- Frances, this...
Ahora no puedo hablar, Frances.
I can't talk now, Frances.
Claro, y tú llevabas ese pequeño corpiño francés.
Точно, а на тебе было маленькое французское бюстье.
Restaurante francés, hmm?
Французский ресторан?
pero hasta el momento nadie ha oído hablar de pláticas con Stalin quien no da un comino por nosotros, perdonen mi francés.
А до этих пор еще не слышно было, Чтобы кто-нибудь инициировал переговоры со Сталиным, который видел нас в заднице. Простите.
Frances terminará con usted.
Фрэнсис закончит.
¡ Frances!
Фрэнсис!
- Frances.
— Фрэнсис.
Frances, por favor.
Фрэнсис, прошу.
Es francés del siglo XIX.
Это франция, 19 век.
El servicio de inteligencia francés le arrestó el mes pasado por meter un teléfono móvil a escondidas dentro de su sede.
Французская разведка выкинула его месяц назад. за то, что пронес сотовый телефон в их штаб - квартиру.
El servicio de inteligencia francés le arrestó...
Французская разведка недавно уличила его...
Fue capturado por el servicio de inteligencia francés despues de llevar a cabo una treta similar.
Французская разведка поймала его после применения похожего приёма.
- ¿ Hablando Francés?
- Говорит по французки?
Es un francés que no bebe vino.
Он француз, который не пьет вина.
- Está en francés, pero se puede leer mi nombre.
- Там по-французски, но имя мое вы разберете.
Yo pasé medio año en uno francés.
Я сам целый год просидел в лагере у французов.
Francés, alemán, árabe, persa... un año de español en el instituto.
Французский, немецкий, арабский, фарси... год испанского в старшей школе.
Él habla un francés horrible.
Ладно, мы поняли.
No de matar a Frances Butler.
Не в убийстве Фрэнсин Батлер, нет.
Había otra muestra de semen en Emily Butler que no coincide con Terry Kucik o Jared Bankowski. Pero sí coincide con el ADN debajo de las uñas de Frances Butler.
Внутри Эмили Батлер был найден еще один образец спермы, который не принадлежит Терри Кьюсику или Джареду Банковски, но совпадает с ДНК под ногтями Фрэнсис Батлер.
Estamos buscando este sitio pequeñito llamado J'adore, es un restaurante francés.
Мы ищем маленькое местечко - "Жадор", это французский ресторан.
No sé. Es tío es francés o algo... ¿ por qué estás preguntando...?
Я не знаю, этот парень француз или нет, почему ты спрашиваешь...
Después tenemos a Roland Mercure, magnate inmobiliario francés... murió hace seis meses.
Потом у нас Роланд Меркьюр, французский строительный магнат... умер шесть месяцев назад.
Hice cuatro años de francés en la escuela.
Я четыре года училась французскому в школе.
¿ Sabes por qué estudiaba francés?
Знаешь, почему я учила французский?
¿ Habla francés?
Вы говорите по-французски? ( фр. )
Sí, soy la profesora de francés, sí.
да.
En francés :
на французском :
Hablemos francés.
Поговорим по-французки.
Diga algo en francés.
Скажите что-нибудь на французском.
Como fuera. Ahora era una importante profesora de francés.
сейчас я была выдающимся учителем французского.
- Lo siento. - No, su francés está mejorando.
ваш французский уже лучше.
Él habla un poco de francés.
Он немного говорит по-французски.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]