English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Garcon

Garcon traduction Russe

43 traduction parallèle
Garcon, cuatro vasos.
Официант, четыре бокала.
Deux cappuccino, garcon, deux cappuccino.
Два капучино, гарсон, два капучино.
¿ De dónde saliste, Pierre Garcon?
Откуда ж ты родом, Пьер Гарсон?
Garçon!
Garcon!
Garcon, tu mejor mesa, ¡ por favor!
Гарсон, нам нужен лучший столик!
Pierre Garcon fue elegido sexto en la temporada de la NFL.
Пьер Гарсон сделал подбор в шестом раунде.
Garcon, un par de pajas.
Официант, пару соломинок!
Garcon, ¿ dónde están las escaleras?
Официант, где лестница?
¡ Garçon!
Официант! Гарсон!
¿ Garçon, dónde está la salsa bordelaise?
Гарсон, где соус бордо?
No. Me estabas diciendo "Garçon".
Нет, ты звал меня "Гарсон."
¿ Quién es Garçon?
Кто этот Гарсон?
Garçon.
Официант.
Garçon.
Гарсон.
¡ Garçon!
Официант!
Garçon, otra botella de esa champaña, de la más barata.
Гарсон, еще одну бутылку вашего почти самого дешевого шампанского.
Garçon, ¡ garçon!
Гарсон! Гарсон!
Eh, garçon, ¡ garçon!
Гарсон! Гарсон!
¡ Garçon! ¡ Café!
Гарсон, ещё один кофе...
"Garçon" significa muchacho.
Гарсон - значит "мальчик".
Garçon. ¡ Café!
Гарсон! Кофе.
- Lo que pasó fue extraño... - Garçon significa muchacho.
Слушай, то что произошло, было действительно исключительно,..
Necesitamos muchas copas. ¡ Garçon!
ак следует напитьс €.
¡ Garçon!
Человек!
Excusez-moi, garçon. ¿ Me traería "autre..." cuchillo para carne, s'il-vous-plait?
Простите, гарсон, можно мне другой нож для мяса, силь ву пле?
¡ Garçon!
Гарсон.
Envoyez le garçon de cabine. Creo que aquí había un hombre.
Так, думаю здесь был мужчина.
Garçon.
Гарсон!
Excusez-moi, garçon.
Я - врач, прописавший викодин пациенту с болями.
Puede ser, ¿ Camarero, garçon?
Официант?
- Garçon!
Офишант! ( официант! )
GARÇON!
Офшант!
¡ Garçon!
Гарсон!
- Garçon, ¿ puedes traer...?
- Garson, можно нам...
¡ Garçon! ¡ Champaña!
Гарсон, шампанского!
Gracias, Garçon.
Спасибо
Oh, dulce niño. Mon petit garçon.
О, мой маленький мальчик мой маленький мальчик ( франц. )
Porque tú eres el garçon de cuisine, que significa chico de cocina, mientras que yo soy el sous chef, lo que significa que te calles y limpies el puto yogur.
что означает прислужник... что означает захлопнись... -... и вытирай чёртов йогурт.
Garçon, vamos a tomar la mayor cantidad de platos de hamburguesas, que quepan en estas bandejas. Y no tenga miedo de apilarlas.
Гарсон, мы возьмем столько гамбургеров, сколько влезет на эти подносы, и не бойтесь переборщить.
Lo llamamos "mierda a lo garçon".
Мы называем его "дерьмо на палочке".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]