English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Gentleman

Gentleman traduction Russe

33 traduction parallèle
Come now, gentleman, I know there's some mistake.
Ну что вы, джентльмен, здесь какая-то ошибка
Come now, gentleman, your love is all I crave
Ну же, джентльмен, все, чего я жажду - это вашей любви
Ed me las compró ayer en el Gentleman Jim's, y las hemos colgado juntos.
Эд купил их мне вчера в "Джентльменс Джимс", и мы их вместе повесили.
Mesdames e Monsieurs, Ladys and Gentleman je vous présente Isabelle Duveen.
Дамы и господа, леди и джентльмены, представляю Вам Изабель Дивин.
El hermoso bote. El velero Catalina 22.
Семиметровая яхта "Gentleman's Daysailer".
Un ejemplo que recuerdo, me parece que es de la pelicula : "Officer and the gentleman" donde los marines cantan algo así como :
Один пример, который я могу припомнить, кажется это из фильма "Офицер и джентльмен", где матросы пели нечто вроде :
En el Gentleman's Club, Rick.
¬ "ƒжентльменском лубе", – ик.
En el Gentleman's Club.
¬ "ƒжентльменском лубе".
Trabaja en el Gentleman's Club, Ricky.
ќна работает в "ƒжентльменском лубе".
Gentleman's Club.
"ƒжентльменский луб"!
- Sí, ¿ y a dónde voy? Dobler ´ s no es lo suficientemente privado y no nos pueden ver... -... dejando Gentleman's Choice juntos.
Куда? "Доблерз" недостаточно приватное место и нельзя, чтобы нас обоих видели возле "Выбора джентельменов".
Con su sombrero. Está tratando de conseguir que todos los "gentleman" estén con el.
И его шляпа, думает, что одел её и стал хорошим парнем.
Ni siquiera ocasionalmente en "Gentleman's Choice".
Даже в "Джентельмен'с Чойс" не заходил.
- ¡ Mejor aún! Entradas para Mardi Gras esta noche en "Gentleman's Choice".
Билеты на Марди Гра, на сегодня, в "Джентельменз Чойс"!
No. "Gentleman's Choice" necesita una ayuda extra esta noche.
Не. В "Джентельменз Чойс" нужны дополнительные работники на сегодня.
- No, pero dos horas más tarde, un gran caballero Afro-Americano con una afición por los golpes en el riñón se presentó e hizo esa misma pregunta.
Uh, no, but two hours later, a large African-American gentleman with a fondness for kidney punches showed up and asked that very same question.
TOTAL ACTUAL :
PeterK, masha _ makarova, 2be _ real, coffeeluck Captain _ Blank, lelia, gentleman
TOTAL ACTUAL : $ 621,25
Переводчики : masha _ makarova, fucshia, excitement, Mashh coffeeluck, stepbl, 2be _ real, gentleman kat _ kina, BraveCrazy
Parte I. ¿ Nikola?
Убежище Сезон 4 Эпизод 12 "Новый дом, Часть 1" Редакция : kiberline Перевод : yemelianova, kiberline, gentleman, Luizot, _ HighFlyer, cinober, anabel268 Никола?
Janek, quiero que lo encuentres... y lo mates.
Янек, я хочу, чтобы ты нашел его... и убил. Переводчики : Podruga, Chita, Linablonde, defying, fiiken, HelenMoody, meskalinchik, Cravingluck, Alex _ ander, _ HighFlyer, izolenta, gentleman, masha _ makarova ( модератор ), sender2308, rozencrantz, eidilon, maxzzz, julah, MarishMarish, dragon99, MayaD.
Ahora lo estoy.
Сейчас я готова. Переводчики : utyara, NickSt, Zmitrok, Heill, Oblique, ZhekaCSKA, senezh, Derelict Franz, akellaV, kristusha86, gentleman
A menos que involucre whisky y tabacos cubanos pre-embargo encuentro esa afirmación bastante dudosa.
Если там нет виски "Gentleman Jack" и кубинских сигар, ввезенных до эмбарго, я нахожу это утверждение весьма сомнительным.
Asia Team presenta... "A Gentleman's Dignity" ¡ Corea!
800 ) } Фансаб-группа "Альянс" представляет... вперёд!
- Sé un caballero.
- Be a gentleman.
Sé un caballero.
Be a gentleman.
Soy un caballero...
You are true gentleman, Явтух.
Tú eres la excepción aquí Sally, no ella.
Салли, исключение здесь ты, а не она. Gentleman, as you were.
Michael estaba fuera conociendo uno de los bares de ambiente más prácticos, llamado Gentleman John's.
Майкл развлекался в одном из самых знаменитых гей-баров в округе, под названием "У господина Джо".
Gentleman Caller decir que vienen a verte.
Пришел джентльмен, он хочет видеть тебя.
Y ese caballero de ahí es su verdadero padre.
And that gentleman right there is her real daddy.
Quédate para ver escenas de nuestro próximo episodio.
Переводчики : artranger, gentleman, _ HighFlyer, ToKillDeatheater coffeeluck, Alex _ ander, MuJI, flomaster119
Monto total...
Переводчики : masha _ makarova, gentleman, fucshia, SeverNord, Mensy, stepbl, Batcaver BraveCrazy, Milamia, coffeeluck, valya1234 lalala
Jabara * NORDIKEN.es *
Переводчики : Alex _ ander, DevilInside, _ HighFlyer, izolenta, masha _ makarova, gentleman nataliya, Podruga, ibragimov, ryzhenka

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]